手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 金融世界 > 正文

《金融世界》第十四讲

来源:本站原创 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

金融世界 第十四讲

在这一讲中我们要继续跟您谈谈 floating exchange rates 浮动汇率和 fixed exchange rates 固定汇率问题。

在上一讲中,我们为您介绍了澳大利亚从一九八三年开始实行澳元的浮动汇率制。在此之前,澳大利亚同世界上大多数国家一样,曾实行过各种不同的固定汇率制,包括:

1 Gold Standard 金本位制
2 Bretton Woods system 布雷顿森林货币体系
3 crawling peg system 蠕动钉住汇率制

那么,实行浮动汇率制有什么好处呢?澳洲广播电台金融节目主持人巴里克拉克说:

One of the most important benefits of floating exchange rates is that they help to insulate the domestic economy against shocks. For example under fixed exchange rates, if an export market collapses, the adverse impact is transmitted fully to the domestic economy. It may be said that we achieve stability of the exchange rate at the cost of domestic instability.

However, if a similar thing happens under floating exchange rates, the automatic depreciation of the dollar helps to offset the negative domestic effects. In other words, we get relative domestic stability at the cost of exchange rate instability.

Furthermore, our domestic economic policy options are themselves significantly affected by whether exchange rates are fixed or floating.

巴里克拉克在谈话中使用了这样几个词汇:

1 insulate 隔绝
2 adverse impact 不利影响
3 transmit 传导
4 depreciation 贬值
5 offset 抵销,补偿

下面我们分段听一遍巴里克拉克的这段讲话及中文翻译:(英文略)

浮动汇率最大的好处是它有助于国内经济免受(国际金融市场动荡的)打击。举例来说,在固定汇率制度下,如果一个出口市场崩溃,国内经济就会经受全部的打击。这也许可以说是以国内经济动荡为代价来换取汇率的稳定。

但是如果在浮动汇率制下发生同样的情况,货币的自动贬值会抵销对国内经济的消极影响。换句话说,我们以汇率不稳的代价换取了国内经济的相对稳定。

而且汇率是固定的还是浮动的,对我们选择国内经济政策也有很大影响。

现在我们再把巴里克拉克的这段谈话完整听一遍。(略)

为什么巴里克拉克说选择固定汇率制还是浮动汇率制对一个国家的经济政策的选择也有很大影响呢?美国斯坦福大学经济学教授安妮克鲁格作了解释。她在讲话中使用了这样一些词汇:

1 monetary policy 货币政策
2 fiscal policy 财政政策
3 trade balance 贸易收支
4 deficit (预算)赤字

重点单词   查看全部解释    
monetary ['mʌnə.teri]

想一想再看

adj. 货币的,金融的

 
instability [.instə'biliti]

想一想再看

n. 不安定,不稳定(性)

联想记忆
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
offset ['ɔ:fset]

想一想再看

n. 抵销,支派,平版印刷,弯管,[计]偏移量

 
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
expansion [iks'pænʃən]

想一想再看

n. 扩大,膨胀,扩充

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 给人深刻印象的

联想记忆
insulate ['insjuleit]

想一想再看

v. 使 ... 绝缘,隔离
[计算机] 绝缘

 
fiscal ['fiskəl]

想一想再看

adj. 财政的,国库的

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。