手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 灵异故事 > 正文

灵异故事:Photo of the dead 3(死亡照片 3)

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

A white marble cross that marked their graves had been broken off at the base, perhaps by vandals or a lightning bolt, and had fallen on the ground at the head of the tomb. Small, orange wildflowers were growing up around it. This might not have been so unusual except for the fact that they were the only flowers growing anywhere in the cemetery. The contrast of these symbols of life and springtime next to a symbol of death was so striking, I decided to take a photograph of it.

  I took my camera out of my backpack and started looking for a good angle for the photograph but couldn't find one. I decided that the best angle would be from the top of the tomb looking straight down at the cross, but I felt that standing on it would be disrespectful so I took a few shots from other angles. Unsatisfied, I said to the young couple buried there, "Excuse me. I don't mean any disrespect but I'd just like to stand on your tomb for a second to take a picture of your flowers. I hope you don't mind."


  Hoping I had won their approval, I stood on the lid and took the photo from the angle I wanted. I can't recall feeling any cold sensations or chills other than the ones I was already riddled with due to my overactive imagination. I stepped down from the tomb and said thank you. Before I left, I picked up their cross and put it back in place on their tomb. The break was clean so it fit like a puzzle piece.

  The sun was setting quickly and I was worried about finding my way back in the dark, so I decided to head home. I walked through the creaky, old gate again and kick-started the motorcycle. After being immersed in such profound silence for so long, the noise of the engine seemed louder than ever.

  坟墓上立着的白色大理石十字架从底部断开了,掉到了前面的地上,可能是盗墓人破坏得吧,要么就是被闪电击到了。橘黄色的小花从四周长出来,野花生长在墓地的任何地方,本都不是希奇的(补:但问题是,整个墓地,只有这个地方长着花)。在这里生命与春天万物复苏的气息与死亡的象征形成了强烈的对比,我决定要拍张照片,永远留住这幅画面。

  我从背包里拿出照相机,想要找一个合适的角度拍照但是怎么也选不好。我最后发现最好的角度应该是从坟墓上立着十字架的位置朝下照,但是我觉得站到上面去可能会亵渎亡灵,因此只是从其它的角度拍了几张。但是这些我都不大满意,于是我就对下面的年轻夫妇说,“请原谅,我没有任何冒犯的意思,我只是到你们的坟墓上面几秒钟去给你们的花儿拍张照片。希望你们不会介意。”

  但愿我是得到了他们的同意,我站了上去从恰当的角度拍了照片。其实由于我那过分活跃的想象力,我的大脑里面刚才一直充斥着恐惧与不安,但是此刻我并没有因为又踩踏了他们的坟墓而感到胆战心惊。我从上面走下来,对他们说了谢谢。离开之前,我捡起他们的十字架重新放回去,断裂的痕迹一目了然,因此看上去就像是个拼图一样。

  太阳已经转到了西边,马上就要落下去了,我恐怕天黑后找不到路所以决定赶紧回去。我又一次走过那扇古老的晃晃悠悠的大门,发动了摩托车。在那个安静至极的地方呆了这么长时间以后,马达的声音真有点震耳欲聋。

重点单词   查看全部解释    
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
lid [lid]

想一想再看

n. 盖,眼睑
vt. 给 ... 装盖子

 
bolt [bəult]

想一想再看

n. 螺栓,插销,门闩
v. 闩住,插销,(突

 
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奥的,深邃的,意义深远的

联想记忆
puzzle ['pʌzl]

想一想再看

n. 谜,难题,迷惑
vt. 使困惑,使为难<

 
contrast ['kɔntræst,kən'træst]

想一想再看

n. 差别,对比,对照物
v. 对比,成对照<

 
disrespectful [disri,spektful]

想一想再看

adj. 无礼的;失礼的;不尊敬的

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆
symbols ['simbəls]

想一想再看

n. 符号;象征;标志;符号表(symbol的复数)

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。