手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 国家地理 > 正文

国家地理:净滩大行动

来源:可可英语 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Even as the first day of autumn hovers over American shores, traces of summer linger. So, every year at this time, nearly half a million people step forward to help, to volunteer in an international coastal cleanup and the results can be staggering. In the last couple of years alone, an average of 8 million pounds of trash is collected worldwide.

秋天的第一天已经徘徊在美国海岸,夏天的痕迹依然存在。因此,每年这个时候,近50万人站出来帮助,自愿参与国际海岸清理工作,结果可能十分惊人。仅在过去的几年里,全世界平均收集了800万磅的垃圾。
Please, watch where you put your feet, watch what you grab with your hands, we have found in the past hypodermic needles, we found drug paraphernalia.
请注意你脚踩的地方,注意你手抓的东西,我们以前发现过皮下注射针,我们发现了吸毒用具。
From California to New Jersey, and here along the banks of the Potomac River just outside Washington DC, people don protective gear and comb the coast for trash.
从加利福尼亚到新泽西,沿着华盛顿特区外的波托马克河河岸,人们戴着防护装备,在海岸上搜寻垃圾。
Thirty-five glass bottles...
35个玻璃瓶……

打扫

From cigarette butts to candy wrappers, every little item is recorded by the Ocean Conservancy, the sponsor of the cleanup since it started in 1986.

从烟头到糖纸,每一件小物品海洋保护协都会做记录。海洋保护协会自1986年成立以来一直是海洋清理工作的发起者。
Because a lot of our trash that's found unfortunately is not coming off ships in the dark of night, it's coming from land, you know, areas, people who were at the beaches, people who were inland, and things are washing downstream.
因为很不幸,我们发现的很多垃圾不是在黑夜里从船上掉下来的,而是来自陆地,你知道的,那些在海滩上的人和内陆的人扔的垃圾,还有被冲到下游的东西。
Disgusting, all that's out here, I was so shocked. When I came out here, I thought, oh, you know, people don't litter that much, and I just see stuff on the side of the road, then we've come up here, it's just everywhere.
真恶心,看到外面的一切,我都震惊了。我出来的时候,你知道,我还以为人们不怎么乱扔垃圾,我只是看到路边的东西,然后我们来到这里,发现到处都是。
Yeah, it's pretty amazing. Actually we can pick a lot of that up one day and then, the next day come back, and there just twice as much as it was the day before. So, it seems like there is no end to the, the trash.
是的,真的让人大吃一惊。实际上,我们一天内可能收集很多垃圾,然后,第二天再回来,垃圾是前一天的两倍。所以,垃圾似乎是无穷无尽的。
At this site, 2,000 pounds of trash were collected in just an hour and a half. Despite their obvious progress, in many places such as here along the Potomac River, the work is far from over.
在这个地方,一个半小时内就收集了2000磅的垃圾。尽管取得了明显的进展,但在许多地方,比如波托马克河沿岸,这项工作远未结束。
The river is going to require continued, maintained efforts for many generations to come but we are getting there, this is a sign that the next generation is going to care about the resource and is gonna wanna pass it on to the next generation improved.
这条河河岸的清理需要未来几代人持续的努力,但我们也正在努力,有迹象表明下一代会关心资源问题,并想把这种观念传递给更加进步的下一代。
Everywhere water meets land the goal of this cleanup is the same, to beautify and restore coastlines and to get people to think about how they dispose of their own garbage. So autumn's wind will blow cold but perhaps not so clattered.
无论在哪里,只要是水陆相交的地方,这种清理都有一个同样的目标,那就是美化和恢复海岸线,让人们思考如何处理自己的垃圾。那样秋天的风可能会很冷,但可能不会那么吵。

重点单词   查看全部解释    
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
inland ['inlənd]

想一想再看

adj. 内陆的,国内的
adv. 内陆地

 
atonement [ə'təunmənt]

想一想再看

n. 赎罪,弥补

 
restore [ri'stɔ:]

想一想再看

vt. 恢复,修复,使复原

 
candy ['kændi]

想一想再看

n. 糖果
vt. 用糖煮,使结晶为砂糖

 
sponsor ['spɔnsə]

想一想再看

n. 保证人,赞助者,发起者,主办者
vt.

 
gear [giə]

想一想再看

n. 齿轮,传动装置,设备,工具
v. 使适应

联想记忆
dispose [di'spəuz]

想一想再看

vt. 倾向于,处置
vi. 销毁

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
linger ['liŋgə]

想一想再看

vt. 消磨,无所事事
vi. 逗留,消磨,徘

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。