手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 总统演讲 > 正文

2008年美国总统竞选辩论(第一场) [中英文对照]

来源:可可英语 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Senator Obama has the most liberal voting record in the United States Senate. It's hard to reach across the aisle from that far to the left.

奥巴马议员有着美国议会中最为慷慨的投票记录(注:指奥巴马花钱大手大脚)。江山易改,本性难移啊。

The point -- the point is -- the point is, we need to examine every agency of government.

问题......问题是......问题是,我们需要检查政府的每一个部门。

First of all, by the way, I'd eliminate ethanol subsidies. I oppose ethanol subsidies.

首先,我顺便说一下,我要取消酒精补助。我反对酒精补助。

I think that we have to return -- particularly in defense spending, which is the largest part of our appropriations -- we have to do away with cost-plus contracts. We now have defense systems that the costs are completely out of control.

麦凯恩:我认为我们得回到(节省的政府)了--特别是在国防开支上。它占据了最多的特别拨款--我们得废除这个(国防的)"加价合同"。我们现在的国防系统开支已经完全失控了。
(注:cost-plus contract,项目招投标专用术语,指的是可加价合同。指承包人在完成项目後可以根据自己的实际花销报价,或者是增加价格,以弥补由于当初订合同时考虑不周而忽略的款项。相对于cost-plus contract的是fixed-price contract,即固定价格合同。而这里的cost-plus contract指的就是政府议员通过特别拨款法案从而在预算外额外增加国防拨款,这个行为看上去就好像国防开支这个项目与美国纳税人之间订了一个加价合同一样。)

We tried to build a little ship called the Littoral Combat Ship that was supposed to cost $140 million, ended up costing $400 million, and we still haven't done it.

我们曾经要研发一种叫"海岸战舰"的小型战舰。我们预期花费1.4亿美元,结果我们花了4亿美元,而且战舰的研发还没有结束。
(注:Littoral combat ship,一种美国海军的下一代轻型战舰。最早于2004年提出设计蓝图。其研发目标是创建一种小巧、快速、机动性强而且相对价格较低的战舰,它隶属于朱姆沃尔特级驱逐舰类。它将容易被配置于多种用途,这些用途包括反潜战、反水雷、海面作战、侦察、后勤等等。)
So we need to have fixed-cost contracts. We need very badly to understand that defense spending is very important and vital, particularly in the new challenges we face in the world, but we have to get a lot of the cost overruns under control.

所以我们得要一个"固定价格合同"(注:指国防开支严格按照预算执行)。(我知道)我们得高度重视国防开支的重要性和关键性,特别是我们在这个世界上面临到的新挑战方面,但是我们必须得控制这许许多多的开销泛滥。

I know how to do that.

我知道该怎么去做。

MCCAIN: I saved the taxpayers $6.8 billion by fighting a contract that was negotiated between Boeing and DOD that was completely wrong. And we fixed it and we killed it and the people ended up in federal prison so I know how to do this because I've been involved these issues for many, many years. But I think that we have to examine every agency of government and find out those that are doing their job and keep them and find out those that aren't and eliminate them and we'll have to scrub every agency of government.

麦凯恩:我曾经抗争过一个波音公司和美国国防部之间的完全错误的合同,从而为纳税人省下了68亿美元。我们修订了它(合同)并最後取消了它。那些人(注:指美国国防部最初去签订合同的人)最终进了联邦监狱。我与这种事情战斗了许多,许多年,这就是为什么我知道怎么去做(减少政府开销)。我认为我们必须得检查每一个政府部门,留下那些认真做好他们工作的部门,解散那些没有做好工作的部门。最终我们将净化每一个政府部门。


重点单词   查看全部解释    
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
sheriff ['ʃerif]

想一想再看

n. 郡治安官,郡长

联想记忆
continuation [kən.tinju'eiʃən]

想一想再看

n. 继续,延续,续集

联想记忆
emphasize ['emfəsaiz]

想一想再看

vt. 强调,着重

 
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社团的,法人的,共同的,全体的

联想记忆
consolidation [kən.sɔli'deiʃən]

想一想再看

n. 巩固,加强,联合,统一,合并

 
prosperity [prɔs'periti]

想一想再看

n. 繁荣,兴旺

联想记忆
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
constructive [kən'strʌktiv]

想一想再看

adj. 建设性的,构造上的,作图的

 
oppose [ə'pəuz]

想一想再看

vt. 反对,反抗,使对立,使对抗

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。