手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 英语名篇背诵 > 正文

名篇背诵:办公室里的垂钓者(理查德.萨蒙)

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

编者按:

我的存在有何意义?我也好,我的民族也好,我的世界也好,我们的存在能起什么作用呢?

我生命的旅程向何处延伸,这个问题真的重要吗?是谁主宰着整个宇宙,他在想些什么呢?


I Do a Lot of Office Fishing

Some years ago, I started to look at the stars through high-powered binoculars and began reading books written by astronomers for people like me. I became an entranced stargazer for a while.
  
The men who have learned as much as we know about the universe point out that the sun is an insignificant, moderately hot star in a nebula where it is fixed. The Milky Way, which I have always wanted to spell “w-h-e-y,” is composed of our brothers and sisters, and we are all moving around a central hub. And the hub is moving toward some place, I don’t know where. My brothers and sisters are numbered in billions of billions, and our galaxy itself is one of many, many…how many, I don’t know.
  
Our sun is so small and our earth, its offspring, is so tiny that when I think of the magnitude, I think of what O. Henry described as a “Statue of What’s the Use.”
  
What difference does it make that I exist? What possible influence can I make, or my nation make, or a world make?
  
Where am I going on this ride and does it make any sense? Who’s the boss and what’s He got in mind?
  
That’s what I got to thinking…it’s all too big, too inevitable, too uncontrollable, and if I think about it with my eyes closed, it’s a pretty pessimistic picture.
  
Then one day I saw a hunting dog in the woods, an English setter flecked with black. His tail tangled with dock burs. This is a common occurrence to guys like me. I always want to stop and pull out the burs. But this time, out of nowhere, came the realization that this bounding, healthy dog was performing an important job: the job of transporting seeds that were constructed for the very purpose of hitchhiking. The fluff of milkweed sails on the wind to start a new colony miles from its original parent. This dog and its tangle of dock burs are all part of a plan. And so am I.
  
I believe the plan on this small, lonely earth is to make the best of it—a policy that is becoming increasingly more difficult as the number of human beings increases.
  
When I came to New York many years ago, I found that in big cities people live faster and decide things quicker than country folk. They have to, in order to survive in the struggle for existence.
  
Several times a week I slug it out with city dwellers for a place in the subway. They seem a bad lot. But when I pass a city dweller on a trout stream I find he’s just like other people. He’ll speak to me with interest, even warmth. He will ask me how many trout I’ve taken, what fly was successful. And I break down and tell him, and point out that perhaps the black gnat he’s using is too large.
  
I have tried to make the best of it by doing a lot of office fishing, some front porch fishing, and some quiet mulling about the magnificent things such as dock burs and remote stars. What’s more, I have found it fun; fun that has brought me a lot of happiness, a lot of contentment, and a lot of peace.

重点单词   查看全部解释    
statue ['stætju:]

想一想再看

n. 塑像,雕像

联想记忆
colony ['kɔləni]

想一想再看

n. 殖民地,侨民,侨居地,聚居(地), 群体,菌落

 
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,车,气)流,水流,组
v. 流动,

 
galaxy ['gæləksi]

想一想再看

n. 银河,一群显赫之人

联想记忆
insignificant [.insig'nifikənt]

想一想再看

adj. 无关紧要的,可忽略的,不重要的,无用的

 
offspring ['ɔ:fspriŋ]

想一想再看

n. 子孙,后代,产物

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
tangled ['tæŋɡld]

想一想再看

adj. 紊乱的;纠缠的;缠结的;复杂的

 
magnitude ['mægnitju:d]

想一想再看

n. 大小,重要,光度,(地震)级数,(星星)等级

联想记忆
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。