手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > CCTV9 > 正文

曹操墓引发三国旅游热

来源:CCTV9 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

三国时代是我国历史上动人心魄的时代之一,与三国有关的名胜古迹有500多处,分布在河南、四川、湖北、陕西等地。巧合的是,就在安阳发现曹操墓的消息公布后的第3天,“曹魏故都”河南许昌投资6亿元的“许昌三国文化苑”项目正式签约;青岛一家旅行社计划今年将曹操墓纳入旅游线路……曹操墓的发现,可能引发新一轮三国旅游开发热。

Excavation of Cao's tomb arouses interest in tourism

The discovery and excavation of Cao Cao's Mausoleum is generating a lot of interest. In Central China's Henan province, people are hunting for more information on the turbulent times of the great soldier and political leader. Let's take a look.

In Zhengzhou City, the provincial capital of Henan, local bookstores are being inundated with people wanting information on the life of Cao Cao. Among the popular titles are "The Romance of Three Kingdoms" and "Commentaries on the late Han Dynasty". Demand is outstripping supply and managers have had to order new titles from publishers.

In Xuchang, another ancient town of Henan province, tourists are flocking to historical sites from Cao Cao's time. His residence as prime minister and a training ground for soldiers have been particularly popular.

The surge of interest was largely inspired by the discovery of Cao Cao`s tomb in Anyang City. Cao Cao lived in the chaos and confusion of the Three Kingdoms era, some 18-hundred years ago. He controlled half the country`s territory, and was a major contender for the dominion of all of China.

As well as being a great soldier and politician, Cao Cao was also an accomplished poet and literary critic.

重点单词   查看全部解释    
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
critic ['kritik]

想一想再看

n. 批评家,评论家

联想记忆
accomplished [ə'kɔmpliʃt]

想一想再看

adj. 娴熟的,有造诣的,完成的,有成就的,毫无疑问的

联想记忆
confusion [kən'fju:ʒən]

想一想再看

n. 混乱,混淆,不确定状态

联想记忆
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
surge [sə:dʒ]

想一想再看

n. 汹涌,澎湃
v. 汹涌,涌起,暴涨

联想记忆
residence ['rezidəns]

想一想再看

n. 住处,住宅,居住

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
politician [.pɔli'tiʃən]

想一想再看

n. 政治家,政客

联想记忆
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。