手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 轻松娱乐听力 > 万花筒 > 正文

漫步人生路:感谢我的灵魂(有声)

来源:可可英语 编辑:vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

在别人需要帮助时,伸出援助之手;而当别人帮助自己时,以真诚微笑的表达感谢;当你悲伤时,有人会抽出时间来安慰你等等,这些小小的细节都是一颗感恩的心。

I didn’t use to believe in ghosts, but I was trained to talk to them. My mother reminded me many times that I had the gift. It all stemmed from a lie I told when I was four. The way my mother remembered it, I refused to get ready for bed one night, claiming there was a ghost in the bathroom. She was delighted to learn I was a spirit medium.

Thereafter, she questioned anything unusual—a sudden gust of wind, a vase that fell and shattered, she would ask me, “She here?” She meant my grandmother.

When I was a child, my mother told me that my grandmother died in great agony after she accidentally ate too much opium. My mother was nine years old when she watched this happen.

When I was 14, my older brother was stricken with a brain tumor. My mother begged me to ask my grandmother to save him. When he died, she asked me to talk to him as well. “I don’t know how,” I protested. When my father died of a brain tumor six months after my brother, she made me use a Ouija board. She wanted to know if they still loved her? I spelled out the answer I knew she wanted to hear: Yes. Always.

When I became a fiction writer in my 30s, I wrote a story about a woman who killed herself eating too much opium. After my mother read a draft of that story, she had tears in her eyes. Now she had proof: my grandmother had talked to me and told me her true story. How else could I have known my grandmother had not died by accident but with the fury of suicide? She asked me, “She here now?” I answered honestly, “I don’t know.”

Over the years, I have included other details in my writing I could not possibly have known on my own: a place, a character, a song. I have come to feel differently about my ghostwriters. Sometimes their clues have come so plentifully they’ve made me laugh like a child who can’t open birthday presents fast enough. I must say thanks, not to blind luck but to my ghosts.

Ten years ago, I clearly saw a ghost and she talked to me. It was my mother. She had died just 24 hours before. Her face was ten times larger than life, in the form of a moving, pulsing hologram of sparkling lights. My mother was laughing at my surprise. She drew closer and when she reached me, I felt as if I had been physically punched in the chest. It took my breath away and filled me with something absolute: love, but also joy and peace—and with that, understanding that love and joy and peace are all the same thing. Joy comes from love. Peace comes from love. “Now you know,” my mother said.

I believe in ghosts. Whenever I want, they will always be there: my mother, my grandmother, my ghosts.

重点单词   查看全部解释    
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
fiction ['fikʃən]

想一想再看

n. 虚构,杜撰,小说

联想记忆
epidemic [.epi'demik]

想一想再看

n. 传染病,流行病
adj. 流行的,传染性

联想记忆
fearsome ['fiəsəm]

想一想再看

adj. 可怕的;害怕的;极大的

 
sparkling ['spɑ:kliŋ]

想一想再看

adj. 闪闪发光的,闪烁的;起泡沫的 v. 闪耀;发出

 
draft [dræft]

想一想再看

n. 草稿,草图,汇票,徵兵
vt. 起草,征

 
stem [stem]

想一想再看

n. 茎,干,柄,船首
vi. 起源于

 
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒体,方法,媒介
adj. 适中的,中等

联想记忆
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。