手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人综合 > 正文

《经济学人》:洪博培,完美无瑕的人

来源:可可英语 编辑:sunny   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Jon Huntsman
洪博培

Picture perfect
完美无瑕的人

But can Utah’s impressive ex-governor catch up with the front-runner for the Republican nomination, his fellow-Mormon Mitt Romney?
不过这位让人钦佩的犹他州前州长,能在共和党提名竞选中追上暫居领先的摩门教教友米特•罗姆尼么?

May 26th 2011 | DURHAM, NEW HAMPSHIRE | from the print edition

“I’M A margin-of-error guy,” Jon Huntsman cheerfully admits to an audience of a few dozen at a grand lakeside home in New Hampshire. Support for his putative presidential bid, he explains, registers in the low single digits in most polls—a level so low as to be meaningless. He and his family are “grateful that anyone would want to show up and shake our hands”.

“我是民意调查报告中可忽略的误差值”乔恩•亨茨曼在新罕布什尔州的一座豪华湖边别墅的家里很高兴的对几十位听众的承认说。大多数民调显示,假定他竞选总统的话,支持他的选民数只是很小的个位数。他解释说这样低的支持率不是没有任何意义的,他和家人真诚的感谢那些站出来支持他的人。

Yet most pundits count Mr Huntsman as one of the leading contenders for the Republican nomination, alongside his fellow former governors Mitt Romney and Tim Pawlenty. In part, that is because the field is steadily narrowing: Mitch Daniels, another governor with a strong following among fiscal conservatives, bowed out of the race this week. Apart from Mr Huntsman himself, who says he will decide definitively whether to run next month, there are now only two possible entrants of any stature still on the sidelines: Sarah Palin and Michele Bachmann. There is talk that Mrs Bachmann, in particular, is about to join the fray, but both she and Mrs Palin are right-wing firebrands with a limited, albeit devoted, following.

不过,大多数专家把他和他的同事前麻州州长米特•罗姆尼还有蒂姆•帕兰提一样视为共和党的主要竞选者之一。这在一定程度上是因为竞选战场的在稳步缩小。另一位在财政上带有浓厚保守色彩的州长米齐•丹尼尔斯(印州州长)在本周已退出竞选。除了亨茨曼很确切地说他将在下个月决定是否参加竞选外,还有两位颇有声望的潜在竞选人萨拉•佩林(阿拉斯加州长——译者注)和米歇尔•巴克曼(明尼苏达州共和党参议员——译者注)仍在旁观。有传言特别提到巴克曼夫人说她将参与竞选,不过她和佩林女士都是右翼煽动分子,并且有一批虽然忠诚但数量有限的追随者。

重点单词   查看全部解释    
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
teasing ['ti:ziŋ]

想一想再看

n. 戏弄

 
devoted [di'vəutid]

想一想再看

adj. 投入的,深爱的 v. 投入 vbl. 投入

联想记忆
fluent ['flu:ənt]

想一想再看

adj. 流利的,流畅的

联想记忆
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆
band [bænd]

想一想再看

n. 带,箍,波段
n. 队,一群,乐队

 
suspicion [səs'piʃən]

想一想再看

n. 猜疑,怀疑

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
stagnation [stæg'neiʃən]

想一想再看

n. 停滞

 


关键字:

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 经济学人中英双语版
      提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。