手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人综合 > 正文

《经济学人》:月球的历史

来源:可可英语 编辑:sunny   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Lunar history
月球的历史

How do you solve a problem like maria?
如何解决月海这样的问题?

An ancient collision may explain the moon’s Janus faces
一次古老的碰撞可能解释月球的杰纳斯面孔(译者注:杰纳斯是罗马神话中的天门神,头部前后各有一张面孔)

Aug 6th 2011 | from the print edition

EARTH’S moon has a split personality. One half of its surface—the half which, thanks to the vagaries of orbital mechanics, always faces Earth—is dominated by dark, smooth expanses of ancient, frozen lava known as maria (early astronomers, thinking they might be bodies of water, named them after the Latin word for “sea”). The contrast between the darkness of the maria and the brightness of the surrounding highlands forms a pattern popularly known, depending on the culture of the observer, as the man in the moon, the rabbit on the moon or one of many other optical illusions.

地球的卫星---月球有着分裂的人格。其表面的一半---由于轨道力学的变幻莫测,这一半总是面对地球---一直处于黑暗之中。这片黑暗的地方被称为月海,不仅平坦广阔,而且由古老而冻结的火山岩形成(早期的天文学家认为这片地域可能为水体,因而以拉丁词“海”命名)。根据观察者不同的文化,月海的黑暗和周围群山的明亮对比形成了一种众所周知的模式,比如嫦娥,月兔或许多其它视错觉之一。

When astronomers got their first glimpses of the moon’s far side, however, they saw a strikingly different landscape. Early lunar probes revealed a surface that was mountainous, rugged, heavily cratered and virtually devoid of maria. To quote Bill Anders, one of the astronauts on Apollo 8 and thus one of the first three people to see the far side of the moon directly, it “looks like a sand pile my kids have been playing in...all beat up, no definition, just a lot of bumps and holes.”

然而,当天文学家首次瞥见月球较远的那侧时,他们看到了一处截然不同的景观。早期月球探测器显示了这块多山,崎岖不平,拥有大量陨石坑以及几乎毫无大海的地域的表面。引用阿波罗8号宇航员之一,也是首次直接看到月球较远那侧的三个人之一的比尔•安德斯的话说,那块地方“就像孩子们玩的沙堆一样…到处都是破破烂烂的,无法解释,就是很多坑坑洼洼。”

重点单词   查看全部解释    
mechanics [mi'kæniks]

想一想再看

n. 力学,机械学,(技术的,操作的)过程,手法

联想记忆
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 风景,山水,风景画
v. 美化景观

 
condensed [kən'denst]

想一想再看

adj. 浓缩的;扼要的 vt. 浓缩(condense

 
turbulent ['tə:bjulənt]

想一想再看

adj. 狂暴的,骚动的,动荡的,汹涌的

联想记忆
quote [kwəut]

想一想再看

n. 引用
v. 引述,举证,报价

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
lava ['lɑ:və]

想一想再看

n. 熔岩,火山岩

联想记忆
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的

 
collide [kə'laid]

想一想再看

vi. 碰撞,互撞,砥触

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 


关键字:

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 经济学人中英双语版
      提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。