手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 可可之声 > 轻松快报 > 正文

新版白雪公主莉莉·科林斯带你重回童年

来源:可可英语 编辑:francie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..


Fairy tales can always bring back our innocent childhood. Hollywood is now going to profit from our nostalgia. The next year, two different versions of Snow White would come out. The one is played by Kristen Stewart and the other princess would be Lily Collins.

童话总能让我们回到纯真的童年时代。好莱坞这次便看中了我们的怀旧情怀,将在明年推出两种不同版本的《白雪公主》其中一部由克里斯汀•斯图尔特主演,另一部则是由莉莉•科林斯出演。

Lily Collins would portray Snow White much closer to the original than Kristen for the latter would present an image similar to Western Mulan. Lily, with red lips, black hair and whit skin, has the feeling of a princess. “It’s just an epic-like story and I’m in the world of Fairland.” Lily said so.

莉莉的版本将更接近于原著因为克里斯汀的那版更可能会是西方的木兰。红唇,黑发及白净的皮肤都让莉莉看起来有公主范儿。莉莉也说“这是个史诗般的故事,我就像沉浸在童话的仙境中一般!”

In Lily’s version, the evil queen would be played by Julia Roberts who would persecute Snow Whit by taking advantage of prince. “But, luckily, Snow White would be portrayed with modern elements and she would grow tough to resist all the tricks.” Collins said so with confidence.

在莉莉这一版,恶毒的皇后将由茱莉亚•罗伯茨扮演。她想利用王子来迫害白雪公主。按照莉莉的说法,白雪公主将会更具有现代元素,将会在皇后的伎俩中成长。成为一名战士。

Her delicate looking and elegance makes her much younger the she is. She is the daughter of the famous British rock singer Phill Collins. So you can always observe her attendance in some big activities especially in some fashion shows.

姣好的面容和举手投足间的优雅都让她看起来像15岁般,她的爸爸是英国著名摇滚歌手菲尔•科林斯。所以,在一些重要的活动中,尤其在时尚界,你都能发现她的倩影。

She wrote articles for Elle Girl as a teenager girl and also contributed to Teen Vogue, Los Angeles Times etc. It's apparently she did think things deep and possess the spirit of analyzing which shows she is not just a good looking girl with no brains. At the same time, she is also a hostess.

青少年时期,她也经常向英国杂志ELLE Girl供稿,同时也会向Teen Vogue, Los Angeles等著名杂志和报刊撰文。显然,她也不会是一个空有一张漂亮脸蛋却脑袋空空的女孩。她有洞察力,有分析力。同时还是一名主持人。

She began acting courses at 5 and won her fame after costarring with Sandra Bullock in The Blind Side. Facing the question like who would play better, Lily or Kristen? I think the magic mirror would have the problem answering. How about a vote after the film releases in 2012? Let’s wait and see.

5岁开始学习表演的她凭借与桑德拉•布洛克联袂出演的《缺点》而逐渐崭露头角。若是遇到像这样的问题:莉莉和克里斯汀,谁演的白雪公主更好?魔镜也怕是难回答的。那不如等明年两部影片上映后, 我们再来投个票,看看你心仪的白雪公主是谁吧!

词汇:
nostalgia n.怀旧
persecute v.迫害


重点单词   查看全部解释    
lily ['lili]

想一想再看

adj. 纯白的 n. 百合花

 
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
portray [pɔ:'trei]

想一想再看

vt. 描写,描绘,饰演

 
resist [ri'zist]

想一想再看

v. 抵抗,反抗,抵制,忍住
n. 防蚀涂层

联想记忆
possess [pə'zes]

想一想再看

vt. 持有,支配

 
nostalgia [nɔs'tældʒiə]

想一想再看

n. 乡愁,向往过去,怀旧之情

联想记忆
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的

联想记忆
vogue [vəug]

想一想再看

n. 时尚,流行

 
delicate ['delikit]

想一想再看

n. 精美的东西
adj. 精美的,微妙的,美

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。