手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人综合 > 正文

《经济学人》:中国金融丑闻

来源:可可英语 编辑:sunny   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Chinese financial scandals
中国金融丑闻

When it matters
关键时刻

Markets in China are barely fazed by scandal, unless the state is involved
中国市场几乎不受丑闻影响,除非有政府干涉时

Aug 20th 2011 | HONG KONG | from the Economist edition

SHORT-SELLERS have been feasting of late on a crop of Chinese companies whose shares have collapsed on foreign markets amid allegations of deceptive accounting. Take Sino Forest, a forestry firm listed in Canada, whose shares slumped from C$25.30 ($26) in March to as low as C$1.99 in June after a research outfit questioned its accounts (Sino Forest has denied the claims and has commissioned a review by an independent committee).

在账目作假的指控声中外国市场上一批中国公司股票大跌,这让卖空者欣喜不已。如在加拿大上市的嘉汉公司,在一研究机构对其账目提出质疑后(嘉汉林业否认这一指控,并已提交由独立机构的出具的复查报告),其股票从三月的 25.30跌至七月的1.99.

A sharp fall in a company’s share price after allegations of deceptive accounting is hardly unexpected, except perhaps in China. What matters in a scandal there is a little different from in most other places.

公司在被控告账目作假后引起其股票的大跌是平常之事,或许在中国是例外。同大多数其他地区相比,在中国丑闻中的决定因素略有不同。

A recent study by three academics* looks at several hundred scandals linked to companies traded on the Shanghai and Shenzhen stock exchanges between 1997 and 2005. Their results are striking. Revelations of financial fraud and various other similar crimes, such as embezzlement and kickbacks, are not entirely irrelevant to a company’s share price. But to trigger the sort of collapse in a company’s stock, the loss of short-term financing and the managerial and board changes that occur in America or other developed markets requires another element in China: the involvement of the state.

三位学者最近做的一份研究聚焦于近百起丑闻,这些丑闻涉及1997年至2005年期间在上海和深圳股票市场进行交易的公司。他们的研究发现引人注目。对财务诈骗和各种类似罪行,如盗用公款,收取回扣等的揭露势必对该公司的股票价造成影响。但如要引起一家公司股票的暴跌,除了短期资金的缺失,管理和董事会的变动,像美国或其他发展完善的市场发生过的那样,在中国还需要另一元素:即政府的参与。

重点单词   查看全部解释    
legitimacy [li'dʒitiməsi]

想一想再看

n. 合法,适法,正当

 
irrelevant [i'relivənt]

想一想再看

adj. 不恰当的,无关系的,不相干的

联想记忆
fraud [frɔ:d]

想一想再看

n. 骗子,欺骗,诈欺

联想记忆
financing [fai'nænsiŋ]

想一想再看

n. 融资,资金供应 动词finance的现在分词

 
dynamic [dai'næmik]

想一想再看

adj. 动态的,动力的,有活力的
n. 动力

 
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,显著的
n. 打击

 
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
operate ['ɔpəreit]

想一想再看

v. 操作,运转,经营,动手术

 
apparatus [.æpə'reitəs]

想一想再看

n. 装置,器具,器官,机构,组织

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 经济学人中英双语版
      提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。