手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人综合 > 正文

《经济学人》:印度的反腐败抗议

来源:可可英语 编辑:sunny   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Anti-corruption protests in India
印度的反腐败抗议

I, the people
吾即万民

An anti-graft crusader steamrolls ahapless government
一位反腐改革者施压一个不幸的政府

Aug 27th 2011 | DELHI | from the print edition

SQUELCHING barefoot in the sludge atRamlila Maidan, a park in central Delhi, a middle-aged man praises the people’slove for his guru, Anna Hazare. His eyes shine with zeal and hunger. His legs have cramp from fasting, for over a week, beside his 74-year-old leader. Sowhat? We train our bodies to go without food for 30 days, he says. To loseflesh is to gain energy.

赤脚穿行于德里市中心Ramlila Maiden兰姆力拉广场公园的淤泥中,一位中年男子表达着对他心目中的领袖安纳·哈扎尔的爱戴之情。他的眼神闪烁着激情和饥饿。一周多来追随其74岁领袖,他的双腿因绝食而痉挛。这又怎样呢?他说,30天来我们绝食来训练我们的身体。牺牲肉身来获取精力。

Mr Hazare, who has himself lost 6kg, isprone on a platform nearby, framed by a huge poster of Mahatma Gandhi, whosemethods he has adopted. A bank of television cameras and a devoted crowd, tensof thousands strong, watch him intently, day and night, cheering and chantingin a sea of mud. Groups of uniformed schoolboys march about, flourishing theIndian tricolour. Young men sport white Gandhi caps with “I am Anna” penned onthe sides.

哈扎尔先生本人,已经减轻了6公斤体重,仰卧于附近的一座平台之上,背景是一副巨型的甘地画像,他正沿用着甘地的方式。无数的摄像机,数万名忠实的群众,日夜不分的专心的看着他,在一片泥海中不时发出喝彩和颂扬之声。一群群着装统一的学生挥舞着印度三色旗游行示威。年轻人头戴侧面写有“我是安纳”字样的甘地式帽子。

Trade is brisk in Hazare rosettes,headbands, T-shirts, and badges. Five rupees (10 cents) gets three swipes ofpaint—saffron, white, green—on your cheek. Even police X-ray gates have“corruption-free India” scrawled on them. Dozens of cities have their ownmarches and protests. The country’s thicket of excitable cable-news networksreports on nothing else.

与哈扎尔有关的玫瑰花饰、头带、T恤和徽章生意兴隆。5个卢比(10美分)就可以在你脸上画上橘黄、白、绿三色条。甚至警察的x射线安检门都涂上了“印度远离腐败”。数十个城市都有自己的游行和抗议。该国容易亢奋的有线新闻网团体除此之外什么都不予关注。

重点单词   查看全部解释    
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的 <

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
bristle ['brisl]

想一想再看

n. 刚毛,猪鬃 v. 僵硬,直立,激怒

联想记忆
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
reformer [ri'fɔ:mə]

想一想再看

n. 改革家,改革运动者

 
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,赞同,慰问

联想记忆
residence ['rezidəns]

想一想再看

n. 住处,住宅,居住

联想记忆
excitable [ik'saitəbl]

想一想再看

adj. 易激动的,易兴奋的,[生]应激的

 


关键字:

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 经济学人中英双语版
      提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。