手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人综合 > 正文

《经济学人》:村上春树的梦中梦

来源:可可英语 编辑:sunny   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

New theatre 新剧

Dreams within dreams 梦中梦

A haunting vision of Haruki Murakami’s “The Wind-Up Bird Chronicle”
村上春树《奇鸟行状录》萦绕于人心的影像

Aug 27th 2011 | EDINBURGH | from the print edition

ADAPTING a novel for the stage requires courage, vision and a spirit that refuses to kowtow to the original author. But few novels can have been as hard to rework as “The Wind-Up Bird Chronicle”, Haruki Murakami’s surreal and unwieldy 600-page exploration of fear. Stephen Earnhart’s adaptation (written with Greg Pierce), seven years in the making, had its world premiere at the Edinburgh festival on August 21st. Like a dream, it is wondrous, incomprehensible and poignantly memorable in all sorts of unexpected ways.

将一本小说搬上舞台需要勇气、见识以及拒绝向原作者卑躬屈膝的精神。没有几本小说能像村上春树的《奇鸟行状录》——洋洋洒洒六百多页对恐惧的超现实主义且难以处理的探索——一样难以被改编。斯蒂芬•爱恩哈特的改编(与格雷戈•皮尔斯合写)在经历了七年之久的制作后,终于在八月二十一日的爱丁堡艺术节上与世人首次见面。它就像一个梦,极尽意想不到之能事,令人惊奇、困惑并过目难忘。

First published in English in 1997, this Japanese novel was immediately hailed as a masterpiece, despite its fierce resistance to explanation. Mr Earnhart, a former producer for Miramax Films, has applied some cinematic flourishes to this production, which often recalls the bizarre cinema of David Lynch. The novel’s hallucinatory world is evoked through film projections, puppets and music. The mood is haunting and confusing, and peppered with bewitching details, like a white bird that suddenly flutters from bedsheets and flies away.

尽管这部日本小说晦涩难懂,它于1997年首度发行了英译本后便立刻被称为一部杰作。米拉麦克斯电影公司的前任制作人爱恩哈特先生将一些电影化的综合修饰应用于这部作品,这常常让人联想到大卫•林奇离奇的电影。这本小说中的异幻世界通过影片投射、木偶与音乐而建构得来。它的气氛震撼人心、使人困惑,穿插着类似一只白色小鸟突然从床单上展开羽翼并飞向远方这样令人迷醉的细节。

重点单词   查看全部解释    
bizarre [bi'zɑ:]

想一想再看

adj. 奇异的,怪诞的
n. 奇异花

联想记忆
signal ['signl]

想一想再看

n. 信号,标志
v. (发信号)通知、表示<

联想记忆
folding ['fəuldiŋ]

想一想再看

adj. 可折叠的 动词fold的现在分词

 
laundry ['lɔ:ndri]

想一想再看

n. 洗衣店,要洗的衣服,洗衣

联想记忆
masterpiece ['mɑ:stəpi:s]

想一想再看

n. 杰作

 
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比

联想记忆
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,终点,景点

 
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
straightforward [streit'fɔ:wəd]

想一想再看

adj. 笔直的,率直的

 
disconnected [,diskə'nektid]

想一想再看

adj. 分离的;无系统的;不连贯的 v. 分离(dis

 


关键字:

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 经济学人中英双语版
      提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。