手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 精美英文欣赏 > 正文

精美英文欣赏:栖息之鹰 Hawk Roosting

来源:《疯狂英语》 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Hawk Roosting

栖息之鹰

I sit in the top of the wood, my eyes closed. 1)Inaction, no 2)falsifying dream Between my hooked head and hooked feet: Or in sleep rehearse perfect kills and eat.

我栖息在树端,双眼紧闭。 在我如钩般的头与爪之间的身体: 纹丝不动,无梦无息 或在熟睡中演练完美的猎杀和啄食。

The convenience of the high trees! The air's 3)buoyancy and the sun's ray Are of advantage to me; And the earth's face upward for my inspection.

高枝予我以便利! 空气的浮力与太阳的光辉 成就了我的优势; 地球上的一切都在接受我的检阅。

My feet are locked upon the rough bark. It took the whole of Creation To produce my foot, my each feather: Now I hold Creation in my foot

我的双爪紧紧抓住粗糙的树皮。 万物之主造就了我 我的利爪,以至于每一根羽毛: 如今,万物尽在我的掌握之中。

Or fly up, and revolve it all slowly — I kill where I please because it is all mine. There is no 4)sophistry in my body: My manners are tearing off heads —

或者一飞冲天,慢慢盘旋—— 兴之所至,手到擒来,因为一切都是我的。 我的躯体里没有别的念头: 我的主旨就是撕开猎物的头颅——

The 5)allotment of death. For the one path of my flight is direct Through the bones of the living. No arguments assert my right:

生死由我掌控。 我飞翔的目的清晰而唯一 直扑猎物,粉身碎骨。 我的权利不容争辩:

The 6)sun is behind me. Nothing has changed since I began. My eye has permitted no change. I am going to keep things like this.

上帝护佑着我。 从一开始,就没有任何改变。 我不允许任何改变。 一切如常,一如既往。
重点单词   查看全部解释    
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
rehearse [ri'hə:s]

想一想再看

vt. 预演,排演,预先演习,详述,复述 vi. 参加彩

 
revolve [ri'vɔlv]

想一想再看

v. 旋转,考虑,循环

联想记忆
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的

 
sophistry ['sɔfistri]

想一想再看

n. 诡辩

 
hawk [hɔ:k]

想一想再看

n. 鹰,掠夺别人的人,鹰派人物
n. 清嗓<

联想记忆
assert [ə'sə:t]

想一想再看

vt. 主张,声明,断言

联想记忆
convenience [kən'vi:njəns]

想一想再看

n. 适宜,便利,便利设施,方便的时间,舒适

联想记忆
permitted

想一想再看

adj. 被允许的 v. 允许(permit的过去分词)

 
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。