手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人综合 > 正文

《经济学人》:法国想出口核反应堆,谁人将买?

来源:经济学人 编辑:beck   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

French nuclear energy

法国核能

Under pressure

压力之下

France wants to export nuclear reactors. Who will buy them?

法国想出口核反应堆,谁人将买?

FOR France, nuclear power has long been a source of national pride. Its European Pressurised Reactor (EPR) is the world’s most advanced nuclear reactor and some consider it the safest. But since the nuclear accident at Fukushima in Japan, potential buyers have been having second thoughts (although the plant in question was not French.)

核能已经让法国引以为豪多年。法国第三代反应堆(EPR)被认为是目前世界上最先进核反应堆,有些人认为也是最安全的。但自日本福岛核电站事故发生后,潜在的买家已经开始重新考虑这一想法了(尽管出问题的不是法国核电站)。

On December 12th Areva, France’s state-owned nuclear champion, said it would take a €2.4 billion ($3.1 billion) charge against profits. This will give the firm its first ever operating loss, of perhaps €1.6 billion for 2011. That hurts.

12月12号,阿海珐——这家法国国有一流核能企业,冲抵受益为€24 亿欧元(31亿美元)。这会将是该公司有史以来第一笔运营亏损,2011亏损额大约为16亿欧元。这可伤大了。

Areva is the world’s only one-stop nuclear shop, selling everything from uranium to fuel recycling. Much of the charge came from a slump in the value of UraMin, a uranium-mining firm bought for a giddy price in 2007, when nuclear power was surging. The price of uranium, which fuels reactors, tumbled afterwards (see chart).

阿海珐是目前世界上唯一的一站式核反应车间,销售范围包括从铀矿石到能源回收。多数亏损是由于UraMin身价猛跌导致的,UraMin是2007年,当这家核能企业业务扩张时,斥巨资收购的铀矿石生产公司,铀核反应堆的燃料价格随即受到重创(见图表)。

Before Fukushima, Areva’s managers went on a hiring binge, expecting rapid growth in sales to rich and emerging markets alike. Now the firm will cut costs and investment, fire workers and sell assets.

在福岛核电站之前,阿海珐的经理们进行了大规模的招聘,期望其业务能同时在发达国家市场和新兴市场上都迅速增长。而现在,在这家公司将要削减成本和投资,裁员以及出售资产了。

In Europe, Areva’s most profitable market, people are newly nervous about nuclear power. Germany, Switzerland and Belgium have all opted to abandon it. Lower natural-gas prices have made it less competitive. And serious carbon curbs, which would boost a business that emits virtually no carbon dioxide, are nowhere in sight.

在欧洲,这块阿海珐利润最高的市场上,人们最近开始对核能不放心了。德国,瑞士和比利时皆已抛弃了核能。更低的天然气价格已经让核能失去了以往的竞争力。加上现在还没有出台的碳排放惩罚,这可能会催生零排放的新生意。

重点单词   查看全部解释    
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

 
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心
vt

 
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 竞争的,比赛的

联想记忆
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠军,优胜者,拥护者,勇士
vt. 保卫

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
profitable ['prɔfitəbl]

想一想再看

adj. 有益的,有用的

联想记忆
abandon [ə'bændən]

想一想再看

v. 放弃,遗弃,沉溺
n. 放纵

联想记忆


关键字: 核能 经济学人

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 经济学人中英双语版
      提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。