手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 文化博览 > 正文

文化博览:走进墨西哥(6)

来源:普特 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

For the millions without electricity, battery powered radio was the only way to get news. The grief of the entire city found a voice. While one man chronicled the disaster ,another struggled to survive it . I remember very well, this hit that corner from over there, it destroyed all the level, it destroyed all the floors, and I fell, I fell over here, here, I stood over here, buried under rubble.

对于数百万没有电的人来说,放电池的收音机就成为了获取新闻的唯一途径。整个城市对于悲痛有了一种声音共鸣。当一个人详细讲述灾难时,另一个人正在努力挣扎着生存。我还清楚的记得,在那个角落,地震破坏了所有的楼层,破坏了所有的地板,我摔倒了,我掉在这里,在这里,我站在这里,被埋在废墟下。
Petra Feddis Decon live to become the most popular radio host in the nation, in 1985, he was just another victim of bad engineering. I believe many of the buildings that collapse are because of corruption. In this country ,they were regulations for construction ,it's true, the authority's measures of the plans ,but the material's use were not added up to the proper standards. Fewer material was used ,less steel was used ,a lower quality of concrete was used.The result was many buildings that from my point of view were not supposed to fall actually did.
佩特拉·菲迪斯·迪肯在1985年是这个国家最受欢迎的电台主持人,他只不过是另一个豆腐渣工程的受害者。我相信很多建筑物倒塌都是因为腐败。在这个国家,他们违规建设,这是真的,权力远远超越计划,可是,原料的使用并不符合适当的标准。使用更少的材料,更少的钢及低劣材质的混凝土。结果是出现了许多建筑物,从我的角度来看,它们本不应该倒塌而实际倒塌。
Even the most important building one constructed that withstands the shock waves. A few blocks over there , there is a national hospital of Mexico ,it fell. Hospital ,churches ,stadiums and public spaces should be built differently ,they can't collapse ,well, they fell completely.
即使最重要的建筑都承受不住震波。几个街区远的地方,有一家墨西哥国家医院,它也摆脱不了倒塌的命运。医院、教堂、体育场馆与公共空间应该是不同的建筑,它们本不该倒塌,嗯,也全部完全倒塌。

重点单词   查看全部解释    
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
collapse [kə'læps]

想一想再看

n. 崩溃,倒塌,暴跌
v. 倒塌,崩溃,瓦解

联想记忆
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,忧伤

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。