手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时差N小时 > 正文

时差N小时:果实成熟(上)

来源:可可英语 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Usually a green, sour fruit is just a fruit that’s not ripe yet. If you left a lime on the tree longer would it eventually change color and become sweet, like an orange? Actually, limes do become much more yellow and less sour as they ripen. Under ripe limes are darker green and quite bitter. There are other clues to their ripeness too. Ripe limes are heavy with juice and more aromatic, with a fragrant “limey” smell. Most fruits we eat use similar cues to advertise ripeness.But why? Why would plants want parts of them to be eaten? Fruiting plants have evolved a partnership with certain animals in order to increase the success of their seeds. Tasty fruit pulp is the reward plants offer to animals in exchange for dispersing their seeds.

通常,一个绿色、酸味的水果还没成熟。如果你将酸橙留在树上,它最终会改变颜色,口味变甜吗?就像桔子那样吗?其实,酸橙成熟时确实变得更加黄,味道也不那么酸了。未成熟时,颜色变得深绿,味道也更苦。成熟也可其他方面看出来,成熟的酸橙果汁饱满,气味更芳香味。大部分我们吃的水果使用类似的方面来鉴定成熟度。d但是为什么?植物为什么会希望其中自身的一部分被吃掉?结果的植物进已经进化成与某些动物的关系来增加其种子的存活率。可口的水果是奖励动物们散播种子的回报。

重点单词   查看全部解释    
aromatic [.ærəu'mætik]

想一想再看

adj. 芳香的 n. 芳香植物,芳香族化合物

联想记忆
tasty ['teisti]

想一想再看

adj. 好吃的

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
fragrant ['freigrənt]

想一想再看

adj. 芬香的,馥郁的

联想记忆
ripen ['raipən]

想一想再看

v. (使)成熟

联想记忆
pulp [pʌlp]

想一想再看

n. 果肉,纸浆,木髓,牙髓,低级刊物 vt. 使成为浆

联想记忆
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
advertise ['ædvətaiz]

想一想再看

v. 登广告,为 ... 做广告,宣传

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。