您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 有声读物 > 哈利波特 > 正文

带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏析(63)

时间:2012-01-29 10:48:13 来源:可可英语 编辑:lily  每天三分钟英语轻松学

At that moment a group of people passed just behind him and he caught a few words of what they were saying.
正巧,一群人从他身后走过,他听见了些只言片语:

“— packed with Muggles, of course—”

"——当然,到处都是麻瓜——"

Harry swung round. The speaker was a plump woman who was talking to four boys, all with flaming red hair. Each of them was pushing a trunk like Harry's in front of him — and they had an owl.

哈利转过身,发现刚才说话的是一个肥胖的女人。她正和四个长着火焰般红发的小男孩讲着什么。男孩们每个人都在推着他们前面一个和哈利的皮箱一模一样的箱子,而且他们有一只猫头鹰。

 \

Heart hammering, Harry pushed his cart after them. They stopped and so did he, just near enough to hear what they were saying.

哈利推着小轮车紧跟着他们,心里七上八下。每当他们停下,哈利也跟着停在近得刚好可以听清他们间对话内容的地方。

“Now, what's the platform number?” said the boys’ mother.

"现在,站台的号码是多少了?"孩子们的母亲问。

“Nine and three-quarters!” piped a small girl, also red-headed, who was holding her hand, “Mom, can't I go…”

"九又四分之三!"一个牵着她的手的同样是红头发的女孩尖声说道,"妈,我能不能去……"

“You're not old enough, Ginny, now be quiet. All right, Percy, you go first.”

"你还不够年纪。金妮,听话,安静点啊。来,伯希,你先上。"

What looked like the oldest boy marched toward platforms nine and ten. Harry watched, careful not to blink in case he missed it — but just as the boy reached the dividing barrier between the two platforms, a large crowd of tourists came swarming in front of him and by the time the last backpack had cleared away, the boy had vanished.

较年长的一个孩于朝着第九、十站台大步走去。哈利瞪大眼睛看着,生怕一眨眼便错过了好戏。就在那男孩刚好走到两个站台的分界线时,一大群游客突然蜂拥地出现在他面前,就在最后一个旅行背包被运走之前,男孩已经消失了。

“Fred, you next,” the plump woman said.

"弗来德,你跟上。"胖女人说。

“I'm not Fred, I'm George,” said the boy. “Honestly, woman, you call yourself our mother? Can't you tell I'm George?”

"我不是弗来德,我是乔治。"其中一个男孩说道,"夫人,老实说吧,还说自己是我们的妈妈呢,难道你连我乔治都认不出来?"

“Sorry, George, dear.”

"哦,乔治——对不起!我的心肝宝贝。"

“Only joking, I am Fred,” said the boy, and off he went. His twin called after him to hurry up, and he must have done so, because a second later, he had gone — but how had he done it?

"我开玩笑罢了,我确实是弗来德。"男孩说着上路了,他的孪生兄弟在身后催促他快点,而他确实很快,一瞬间便消失了,可究竟他是怎么做到的呢? 

收藏

相关热词搜索: 听力

上一篇:比较营养学Unit 6 Lecture 2

下一篇:CRI News Report:China to maintain prudent monetary policy in 2012

您可能还感兴趣的文章

带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏
原文欣赏 Harry lay in his dark cupboard much later, wishing he had a watch. He didn't know what time it was and he couldn't be sure the Dursleys were a

时间:2011-11-15 编辑:lily

带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏
原文赏析Hey, Mom, guess what? Guess who we just met on the train?[qh]"妈,猜猜我们刚刚在车上遇见谁了?"[qh]Harry leaned back quickly so they couldn't see h

时间:2012-02-03 编辑:lily

带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏
Hagrid shuddered. Don' make me say it again. Anyway, this — this wizard, about twenty years ago now, started lookin' fer followers. Got ‘em, too

时间:2011-12-09 编辑:lily

带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏
原文赏析 The Dursleys got into bed. Mrs. Dursley fell asleep quickly but Mr. Dursley lay awake, turning it all over in his mind. His last, comforting thought b

时间:2011-10-08 编辑:Lily

最新文章

无觅相关文章插件,快速提升流量