您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 有声读物 > 哈利波特 > 正文

带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏析(66)

时间:2012-02-01 10:21:48 来源:可可英语 编辑:lily  每天三分钟英语轻松学

With the twins'help, Harry's trunk was at last tucked away in a corner of the compartment.
在这兄弟俩的帮助下,哈利的大皮箱终于被拽上了车,安置在包厢的一角。

“Thanks,” said Harry, pushing his sweaty hair out of his eyes.

"真太谢谢了。"哈利边说边用手拂开挡在眼睛前湿透了的头发。

“What's that?” said one of the twins suddenly, pointing at Harry's lightning scar.

"那是什么?"两兄弟中的一个突然指着哈利一块发亮的伤痕问道。

“Blimey,” said the other twin. “Are you — ?”

"啊呀,"另一个叫道,"难道你是……?"

“He is,” said the first twin. “Aren't you?” he added to Harry.

"没错,"第一个抢着说,"不是吗?"

“What?” said Harry.

"什么呀?"哈利十分纳闷。

 \

“Harry Potter.” chorused the twins.

"哈利·波特呀。"两兄弟异口同声道。

“Oh, him,” said Harry. “I mean, yes, I am.”

"噢,他呀,"哈利说,"我意思是我就是。"

The two boys gawked at him, and Harry felt himself turning red. Then, to his relief, a voice came floating in through the train's open door.

两个孩子呆呆地盯着他看,哈利觉得自己的脸正在变红。然而,令他稍感宽慰的是,一个声音这时从打开着的车门外传进来。

“Fred? George? Are you there?”

"弗来德,乔治,你们都在这儿吗?"

“Coming, Mom.”

"来了,妈妈。"

With a last look at Harry, the twins hopped off the train.

再最后打量了哈利一眼,兄弟俩跳下了火车。

Harry sat down next to the window where, half hidden, he could watch the red-haired family on the platform and hear what they were saying. Their mother had just taken out her handkerchief.

哈利坐在紧靠车窗的位置上,看着站台上的红发家族,听着他们的话语,他们的母亲掏出手帕来。

“Ron, you've got something on your nose.”

"罗恩,你的鼻子脏了。"

The youngest boy tried to jerk out of the way, but she grabbed him and began rubbing the end of his nose.

小男孩想跑开,却被他妈妈一把抓住,妈妈用心地为他拭去鼻梢的尘土。

“Mom — geroff” He wriggled free.

"妈,放开我,"他努力挣脱了。

“Aaah, has ickle Ronnie got somefink on his nosie?” said one of the twins.

"啊哈,整洁的罗恩鼻子上有点脏东西喔。"孪生兄弟中的一个说道。

“Shut up,” said Ron.

"住嘴!"罗恩气极了。

“Where's Percy?” said their mother.

"伯希呢?"妈妈关切地问。

“He's coming now.”

"正走过来呢。"  

收藏

相关热词搜索: 听力

上一篇:极限运动:澳大利亚打破多人滑水世界纪录

下一篇:VOA常速新闻讲解附字幕:尼日尔三百万人面临食品危机

您可能还感兴趣的文章

带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏
原文赏析 Dumbledore slipped the Put-Outer back inside his cloak and set off down the street toward number four, where he sat down on the wall next to the cat.

时间:2011-10-09 编辑:Lily

带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏
The giant sat back down on the sofa, which sagged under his weight, and began taking all sorts of things out of the pockets of his coat: a copper kettle, a squ

时间:2011-12-01 编辑:lily

带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏
But Uncle Vernon wasn't going to give in without a fight.[qh]弗农姨父还想作最后的抗争。[qh]Haven't I told you he's not going? he hissed. He's g

时间:2011-12-14 编辑:lily

带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏
Wouldn't it be better just to go home, dear? Aunt Petunia suggested timidly, hours later, but Uncle Vernon didn't seem to hear her. Exactly what he was

时间:2011-11-25 编辑:lily

最新文章

无觅相关文章插件,快速提升流量