手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 文化博览 > 正文

文化博览:超级城市纽约 (11)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

To smooth transfers among subway lines and tunnel direct connection between the subway and trains, stations will be consolidated into one vast hub, connections will be direct. Moving walkways will flow from one system to the next, in turn, the new path hub will forge direct connections to buses, ferries and subway lines. It's no mere face lift. It's major surgery to close a gaping wound and put a shattered puzzle back together.

为了地铁和列车间流畅换乘地铁线路和隧道直接连接,车站将会变成一个巨大的中心,将其直接连接。电动走道将从一个系统进入下一个,反过来,一条新的帕斯中心直接连接到公共汽车、船只和地铁线路。这不单单是面对电梯。这是一次大动作,将很多硬伤治愈,彻底解决很多难题。

Slated for completion by 2009, this grand central station has a grand price tag, 2 billion dollars. In the eyes of beholders, it's money well spent for a city in perpetual motion.

预定在2009年完成的这一中央车站的价格为20亿美元。在旁观者的眼中,这笔钱的花费将使一个城市处于永远的运动中。

"And they will have ease of moving, from, um, location to location, from transit system to transit system. That's the ultimate goal."

“从一个点到另一个点,从运输系统到另一个运输系统,他们会感到心情舒畅。这是最终的目标。”
注:听力文本来源于普特

重点单词   查看全部解释    
perpetual [pə'petʃuəl]

想一想再看

adj. 永恒的,永久的,一再往复的

联想记忆
puzzle ['pʌzl]

想一想再看

n. 谜,难题,迷惑
vt. 使困惑,使为难<

 
shattered ['ʃætəd]

想一想再看

adj. 破碎的;极度疲劳的 v. 打碎;削弱;使心烦意

 
forge [fɔ:dʒ]

想一想再看

vt. 伪造,锻造
vi. 伪造,在铁匠铺工作

 
ultimate ['ʌltimit]

想一想再看

n. 终极,根本,精华
adj. 终极的,根本

 
tunnel ['tʌnl]

想一想再看

n. 隧道,地道
v. 挖隧道,挖地道

联想记忆
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手术,诊所

 
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
hub [hʌb]

想一想再看

n. 毂,木片,中心

 
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。