手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《凡尔赛宫》纪录片 > 正文

BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第5期:人生苦短,及时行乐

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Le Vau's plans for the remodelling of Versailles were complete,

勒沃改造凡尔赛宫的计划已经完成
and ready to present to his demanding boss.
已可呈现给他挑剔的主顾
Louis certainly knew that what he wanted,
路易当然知道自己想要的
was a building which had that shock and awe effect.
是令人敬畏的建筑
There's absolutely no doubt that he wanted a building,
毫无疑问 他想要的建筑
that would be sensational.
必须轰动世人
Le Vau's model was impressive, but had a major flaw.
勒沃的建筑让人惊叹 却有大错
He planned to destroy the old hunting lodge.
他计划拆掉曾经的狩猎行宫
The idea of Louis XIV,
路易十四的想法
was to keep always the little chateau of his father.
是永远保留他父亲的小行宫
So that was a problem for an architect because architects prefer.
这为建筑师造成了麻烦 因为
to destroy everything and to build a new building.
他们偏向于拆掉一切然后重新建造
So Louis sent the architect away and told him,
所以路易解雇了建筑师 并告之
I want this little chateau preserved.
我要保留小行宫
With Le Vau sent back to the drawing board,
勒沃继续改进图纸
Louis turned his attention to the landscape.
而路易开始观察风景
He wanted to expand the existing garden,
他想扩建现有的花园
adding ornamental lakes and groves,
加入更多观赏性湖泊与果园 lined with dazzling fountains.
其中点缀耀眼的喷泉
But he'd picked an awful site.
但他选址有误
There were no views - it's hemmed in by the sides of a valley.
这里被山谷包围 缺少美景
And also Versailles wasn't endowed, the region,
凡尔赛本身也没有
with the sort of trees which Louis wanted for his garden.
路易想要栽在花园里的树木
Louis's chief gardener was the century's,
路易的花园总管是该世纪
most celebrated landscape designer,
最著名的景观设计师
Andre Le Notre.
安德烈·勒诺特尔
Versailles would be the greatest challenge of his career.
凡尔赛宫是他职业生涯中的大挑战
But the Sun King did not want to wait for his earthly paradise,
不过太阳王不愿等待人间天堂
or for his trees to grow from saplings.
也不愿等待树苗长大
Louis XIV wanted results and he wanted them fast.
路易十四急于求成
This was really a theme of the whole sort of Project Versailles.
这真的是凡尔赛工程的主题
And the solution was to uproot mature trees,
解决方法就是从法国其他地方
from other parts of France and bring them in.
拔出成年树木栽种在这里
And a special contraption was invented,
人们发明了一种奇妙的装置
a horse-drawn contraption,
它由马拉动
which would allow these mature trees to be transported on,
你能想象得出
as you can imagine,
它如何通过糟糕的道路
these terribly bad roads from other provinces.
从其他省份运送成年树木
重点单词   查看全部解释    
exterminate [eks'tə:mineit]

想一想再看

vt. 扑灭,消灭,根绝

联想记忆
ornamental [.ɔ:nə'mentl]

想一想再看

adj. 装饰的 n. 装饰品

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
nurture ['nə:tʃə]

想一想再看

n. 养育,照顾,教育,滋养,营养品
vt.

 
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 风景,山水,风景画
v. 美化景观

 
earthly ['ə:θli]

想一想再看

adj. 地球的,俗世的,可能的

 
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
spoil [spɔil]

想一想再看

n. 战利品,奖品
v. 宠坏,溺爱,破坏,腐

 
mature [mə'tjuə]

想一想再看

adj. 成熟的,(保单)到期的,考虑周到的

 
conclude [kən'klu:d]

想一想再看

vi. 总结,作出决定
vt. 使结束,推断出

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。