手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > CCTV9 > 正文

亿万富翁银行家遗孀珠宝被拍出天价

来源:CNTV 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

属于黎巴嫩亿万富翁银行家爱德蒙萨遗孀丽莉萨的珠宝在周一瑞士的义卖活动中被晚上拍出了3790万美元的高价。

Jewels belonging to Lily Safra, the billionaire widow of Lebanese banker Edmond Safra, fetched $37.9 million on Monday night in a charity sale in Switzerland. And one ruby and diamond ring sold for a record price of $6.7 million.
The gems sold for almost double the pre-sale estimate at the Christie's auction. Sixty-nine gems in total were sold but the crown jewel was a 32.08 carat ruby and diamond-ring by Chaumet, which was sold at a world-record price of $6.7 million, the highest auction price of any ruby.
The private collection of Lily Safra also included diamonds and sapphires as well as antique pieces dating to the late 18th-century. Proceeds from the auction will be donated to charitable institutions selected by Safra.

重点单词   查看全部解释    
charity ['tʃæriti]

想一想再看

n. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚

联想记忆
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
lily ['lili]

想一想再看

adj. 纯白的 n. 百合花

 
charitable ['tʃæritəbl]

想一想再看

adj. 仁慈的,(为)慈善事业的,宽恕的

 
diamond ['daiəmənd]

想一想再看

n. 钻石,像钻石的物质,菱形,纸牌的方块,棒球内场

 
antique [æn'ti:k]

想一想再看

adj. 古代的
n. 古物,古董

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。