手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 商业报道 > 正文

商业报道:那些年我们一起追过的斯巴鲁

来源:可可英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Before I start telling you about this all new 2012 Subaru presenters, one thing I want to make it kind of bugs me about Subarus, is Subaru honors, really some of them, they can be a little touchy.

在我开始评论这款2012年全新的斯巴鲁跨界车之前,我想声明一点,斯巴鲁的名声可能会干扰我。评论其中的某些车型真的让我感到有点棘手。

During this review, I may criticize certain aspects of this or other Subaru products, no insult is intended to you or to any member of your immediate family, please hear out.

在这次点评中,我可能会在某方面批评这款或其他斯巴鲁车型,但我并非有意冒犯你或者你的亲人,请不要放在心上。

Great, now we have a little talk.

好极了,现在我们开始讨论吧。

Now let’s take a look at this car, the first thing you’ll notice about it is it’s a huge step forward for Subaru in terms of design, and that’s actually not bad looking, sorry, but exterior design has not been a real strong point of the Subaru over the years, if you know what I mean, but this one actually looks kind of sharp.

先来看看这辆车吧,首先我们会注意到这款斯巴鲁轿车在设计上跨越很大,实际上它看起来并不丑,不好意思,但近些年斯巴鲁车型内饰设计并不具备真正的产品优点,如果你懂我的意思的话,这款车看起来确实有点夸张。

This particular car, by the way, is Subaru Impreza wagon, get it as sedan too. Driving this car is really where it all comes together, steering I could feel to it, even the brakes feel good, and the car handles pretty well. This car has what experts call the continuously variable transmission, means it doesn’t have saparate gears like you know, first, second, third like that, instead it actually varies the gear ratios continuously as you’re driving, so, well, theoretically at least, you should always be in the optimal gear ratio for maximum efficiency, all in all, you can say it’s a lot more fun to drive the mighty thing from looking at a compact wagon from the outside.

顺便提一下,这款轿车就是斯巴鲁异类翼豹,也算是轿车类。驾驶这辆车就会体会到它的强大功能。手握方向盘的感觉很好,刹车也不错,可以轻松地操控这辆车。专家们称这款车制动方式为无段自动变速,意味着它没有分离排挡,一档,二档,三档等等;相反,它会在你驾驶时连续变换齿轮比。因此,至少从理论上说,为了最高效行驶它总是将齿轮比调整到最佳状态。可以说驾驶这辆强悍跨界车带来的乐趣要远远超过在外面观赏的乐趣。

You know, one problem I’ve had with Subaru cars in the past is, I felt like some of them have relied too much on the all-wheel drive to make them competitive, if I will drive cars, it’d be ok.

你知道,过去我驾驶斯巴鲁时遇到过一个问题,我觉得有些车型太过于依赖四轮驱动来彰显竞争力,如果我要开车的话,这款过得去。

In this case, this is a car that even if with just front wheel drive, simply be a pretty darn good car. The fact is it’s all wheel drive, for a lot of people is gonna put it over the top. I like that.

在这种情况下,这款车即使有前轮驱动,也只不过是一辆性能好的车。事实上,它是四轮驱动,对于许多人而言这是首选。我喜欢这样。

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
darn [dɑ:n]

想一想再看

v. 织补 n. 补钉 int. 该死(damn的委婉语

联想记忆
wagon ['wægən]

想一想再看

n. 四轮马车,货车
v. 用四轮马车运

 
criticize ['kritisaiz]

想一想再看

vt. 批评,吹毛求疵,非难
vi. 批评

 
gear [giə]

想一想再看

n. 齿轮,传动装置,设备,工具
v. 使适应

联想记忆
wheel [wi:l]

想一想再看

n. 轮子,车轮,方向盘,周期,旋转
vi.

 
efficiency [i'fiʃənsi]

想一想再看

n. 效率,功率

联想记忆
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 竞争的,比赛的

联想记忆
touchy ['tʌtʃi]

想一想再看

adj. 易怒的,难以取悦的,过敏的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。