手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时差N小时 > 正文

时差N小时:油画背后潜藏素描,疑为达芬奇真迹

来源:可可英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Three sketches possibly drawn by Leonardo da Vinci have been found on the back of one of the master's major works, the Louvre museum said on Dec. 18. Describing the find as "an exceptional discovery," the museum said in a statement that the drawings were found when the da Vinci 1500s oil "Virgin And Child With St Anne" was undergoing routine examination in the Louvre laboratory.

12月18日,罗浮宫博物馆表示,在一幅达芬奇名作后面发现的三张素描,它们也可能是达芬奇的真迹。罗浮宫称这是“一个意外的发现”,这些素描是馆员对达芬奇十五世纪油画作品“圣母、圣子和圣安娜”进行例行检查时,在罗浮宫实验室发现的。

"When taking down the work, an oil on wood, a curator from the paintings department noticed two barely visible sketches on the back, representing a horse's head and half a skull," the Louvre said.

卢浮宫称,“当绘画部的馆长将作品从木头上卸下时,他发现了油画背后有两处几乎分辨不出来素描,分别是一个马头和半个骷髅”。

Further examination revealed a third sketch, a Baby Jesus and Lamb.

进一步的检查又发现了第三幅素描,婴儿耶稣和羊。

"This is an exceptional discovery as sketches on backs of works are very rare and there is no known example of one from Leonardo to this day," it added.

“这是一次惊艳的发现,因为作品背后的素描十分罕见,而且之前在达芬奇的作品中没有先例”,卢浮宫补充道。

本文译文属可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常规,无聊
adj. 常规的,

联想记忆
curator [kjuə'reitə]

想一想再看

n. (博物馆、展览馆等的)馆长,主持

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
visible ['vizəbl]

想一想再看

adj. 可见的,看得见的
n. 可见物

 
skull [skʌl]

想一想再看

n. 头骨,骷髅头
vt. 击打头部

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
lamb [læm]

想一想再看

n. 羔羊,小羊,羔羊肉,温顺的人
v. 产羊

 
exceptional [ik'sepʃənl]

想一想再看

adj. 例外的,异常的,特别的,杰出的

联想记忆
sketch [sketʃ]

想一想再看

n. 素描,草图,概述,梗概
v. 速写,草拟

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。