手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 探索发现 > 正文

探索发现:明日世界 Extreme Tomorrow(14)

来源:可可英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Ironically, to possibly revive some form of life on Mars, we need to introduce the same conditions that are threatening life here on earth. To establish human societies on Mars with significant industrial capacity. They could create these green house gases there. Warm the planet, it would cause the water that's frozen into soil to start melting out, running again in the streams and riverbeds of Mars filling the lakes and putting water vapour into the atmosphere. And water vapour is green house gas.

讽刺的是,为了使火星重燃生命,我们需要引进一些条件,而这些条件在地球上却会威胁生命。为了利用强大的工业生产力在火星上建立人类社会,可能会在这里产生温室气体,从而将火星变暖。火星变暖就会导致冻在土里的冰层融化成水,重新汇聚成河流在火星上流淌,然后填满湖泊,将水蒸发到大气中。水蒸气就相当于温室气体。
Mars would have an environment suitable for life, suitable for plants, trees, grasses insects. But before we can export cars, factories and other polluters to Mars, we need to get there and it won't be easy. We go to Mars, we are constrained by the position of the planets around the Sun. The Mars is our nearest neighbor. It's still very far away. At their closest, the earth and Mars are over 34 million miles from one another. And since the two planets move in different orbits at different speeds they are usually even further apart. A manned voyage to Mars will have to be time just right. The window of opportunity to go from earth to Mars or from Mars to earth opens up only once every two years.
火星上应该有适合生命存在的环境,适于植物,树木,草和昆虫生长的环境。但是在我们引进汽车,工厂还有其它污染源前,我们需要确保安全抵达火星,这并不容易。我们要去火星,但我们被局限在环绕太阳公转的行星上。火星是我们最近的邻居,但仍然很遥远。即使靠的最近,但火星和地球之间的距离仍有3千4百万英里。因为这两个行星分别以不同的速度在不同的轨道上公转,他们经常会越离越远。人类登陆火星的时机需要把握准确。从火星到地球或者从地球到火星的最佳时机每两年才出现一次。
So a trip to mars might involve taking six months to get there, and then staying on Mars for two years. Part of preparing to sent humans tomorrows is to test our equipment and procedures here on earth.
因此一次火星之旅需要花六个月时间在路上,然后还需在火星上呆2年。送人类上火星的部分准备工作是在地球上测试设备和程序。
It's safe to say that one day soon we will go to Mars. If you wanna be among the first humans to go, the time to prepare yourself is now, which is exactly what the Mars Society is doing.
可以很有把握的说很快我们就会去火星。如果你想成为第一批去火星的人,那么现在就得准备了,这也正是火星协会正在做的。
The Mars Society is an international organization of people committed to furthering the exploration and ultimately settlement of Mars.
火星协会是一个志在进一步探索火星,最终在火星上建立定居点的国际性组织。
The first step to going to Mars is acting as if you are already there.
去火星的第一步:表现地就像你已经在火星上一样。

原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
involve [in'vɔlv]

想一想再看

vt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牵涉

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
constrained [kən'streind]

想一想再看

adj. 被强迫的;不舒服的;拘泥的 v. 强迫;驱使;

 
suitable ['sju:təbl]

想一想再看

adj. 合适的,适宜的
adv. 合适

 
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 献身于某种事业的,委托的

联想记忆
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最终

 
threatening ['θretniŋ]

想一想再看

adj. 威胁(性)的,凶兆的 动词threaten的现

 
revive [ri'vaiv]

想一想再看

vt. 使重生,恢复精神,重新记起,唤醒
vi

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。