手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 探索发现 > 正文

探索发现:恐龙是怎么炼成的(4)

来源:可可英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I think when most of us go into an exhibition like this, we don't think about all of the work that's gone into it, and an exhibition of this scale requires hundreds of people who're working together, from scientists to engineers to artists and designers. But absolutely none of it will be possible without the starting point of the hard evidence, the fossils themselves, because if we never found their bones, we wouldn't ever have known that these ancient animals ever existed.

我认为大多数人进入这样的展馆时,并不会想到里面有什么,而且这种规模的展览要求有数百名工作人员一起工作,从科学家到工程师,从艺术家到设计师。但是没有确凿的起点——化石作依据,万事皆不可能实现。如果未曾找到过恐龙的化石,我们绝不会知道这些原始动物曾经存在过。
Luis has come to the southeastern corner of Utah. Today this is wild west country, a stop-off on the way to the Grand Canyon, and its past is equally epic.
刘易斯已经来到犹他州东南一角。今天的这里是西部蛮荒地区,是去大峡谷的必经之地,但过去的这里同样史诗般重要。
All the rocks you can see around here are mostly of Jurassic Age, so this is prime dinosaur country.
四周所看到的岩石大多是侏罗纪时代的,因此这里就是原始恐龙的国度。
At the time of the Jurassic, the dinosaurs were in their prime. And this was their home. But it was a very different world. Back then this area was a wash with streams and flood plains. It was the perfect habitat for the largest land animals that had ever lived, the sauropods, long-necked, plant-eating dinosaurs.
在侏罗纪时代,恐龙发展到鼎盛时期。这里就是它们的家园。但在那时却是另一个大不相同的世界。那时这里被河流覆盖,洪水泛滥。这里是大型陆地动物的完美栖息场所,蜥脚类恐龙,长颈食草类恐龙曾在这里生活。
It's just a phenomenal place. It's beautiful and it's filled with clues about the ancient life.
现在这里只是一处风景胜地。景色美,到处都藏着古生物的线索。
In a vast desert, most of us wouldn't have a hope of finding those clues. But if you know what you are looking for, the hint of a different colour on the ground is all it takes.
在一望无际的沙漠地带,大多数人对找到这些线索不抱期望。但如果你知道要寻找的是什么,只需寻找地表不同的颜色就可以了。
原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
canyon ['kænjən]

想一想再看

n. 峡谷

联想记忆
habitat ['hæbitæt]

想一想再看

n. (动植物的)产地,栖息地

联想记忆
hint [hint]

想一想再看

n. 暗示
v. 暗示,示意

 
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展览

联想记忆
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
epic ['epik]

想一想再看

n. 史诗,叙事诗 adj. 史诗的,叙事诗的,宏大的,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。