手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时差N小时 > 正文

时差N小时:音乐家能够更好地辨认情感

来源:可可英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Don: Hi Yael, what's up?

唐:嗨,雅艾尔,有什么事吗?
Yael: Well Don, I just got off the phone with my friend. She's had a run of bad luck with relationships. She says that from now on she's only going to date musicians!
雅艾尔:唐,我刚和朋友通完电话。她在感情上一直运气不好。她说从现在起她只和音乐家约会!
Don: Why? She really loves music?
唐:为什么?她有那么爱音乐吗?
Yael: No, that's not it. She thinks that somehow musicians are better than non-musicians at understanding emotions. That seems a little far-fetched to me.
雅艾尔:不,不是这样的。她觉得不管怎样音乐家都比其他人更好地理解情感。这对我来说有点牵强。
Don: Actually Yael, there is some evidence that people with musical training are better at picking out emotional cues in sound than people without the same musical background. A team of neuroscientists at Northwestern University compared the auditory brainstem responses of musicians and non-musicians to different emotion-laden human sounds, like crying babies. The results were not exactly what the researchers expected. They found that musicians' brainstems paid attention to a more complex part of the sound known to carry more emotional elements. But their brains tended to de-emphasize the simpler part of the sound, which carries less emotional content. This wasn't true for non-musicians. The more musical experience and training a musician had, the more their nervous systems seemed able to process emotion in sound. The auditory centers in their brainstems showed a greater response than those of the non-musicians to these complex sound cues.
唐:实际上雅艾尔,有证据证明受过音乐培训的人比没有音乐背景的人,能更好地辨认声音的情感线索。西北大学的神经科学团队比较了音乐家和非音乐家在听到不同人类声音时的听性脑干反应。但结果并不像研究者所预期的那样。他们发现音乐家的大脑脑干侧重于关注声音中较为复杂的部分,即携带更多情感因素的部分。并且他们的大脑倾向于不再重视带有较少情感因素的简单的声音。但对于非音乐家来说并非如此。音乐家接受的声乐训练越多,经验越丰富,他们的神经系统似乎更有能力处理声音中的情绪。他们大脑脑干的视觉中心对复杂声音的反应比非音乐家更强烈。
Yael: Wow Don, that's really interesting. Those results seem to suggest that more experience and expertise with sound can actually change how your brain works. Maybe my friend is onto something with her plan to only date musicians.
雅艾尔:哇,唐,这真是有趣啊。这些结果表明有更多声乐经验和专业知识会改变一个人大脑的运作方式。也许我朋友只与音乐家约会的计划是靠谱的。
Don: Well, musicians might be better at hearing the emotions in your voice, but that doesn't mean they're any better at knowing what to do about it!
唐:可能音乐家在聆听声音方面确实表现优秀,但是这并不意味着他们知道该怎么做更好!
原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
musician [mju:'ziʃən]

想一想再看

n. 音乐家,作曲家

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
expertise [.ekspə:'ti:z]

想一想再看

n. 专家的意见,专门技术

联想记忆
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。