手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 文化博览 > 正文

柴可夫斯基 生命中的女性(5)

来源:可可英语 编辑:mike   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Tchaikovsky was deeply affected.

柴可夫斯基被深深地影响了。
When I read this terrible judgment, I hardly knew what I was doing and everything went black before my eyes.
当我读到这点,我不知道自己在做什么而且在我眼前的一切都是漆黑一片。
My head began to spin and I ran out of the café like a mad man.
我的头开始天旋地转,之后我就像一个疯子般跑出咖啡馆。
I was not aware of what I was doing or where I was going.
我不晓得自己在做什么或者是要去哪里。
The whole day long I wandered the streets repeating to myself, I am sterile and shall never amount to anything.
整整一天我徘徊街头并对自己重复道,我是个另类,永远不会做任何事。
But alone among the critics, his friend Herman Laroche had seen his potential.
但在批评家中的唯一一人,他的朋友赫尔曼?拉罗什则看出他的潜力。
I tell you frankly that I consider yours is the greatest musical talent to which Russia can look forward.
我坦白地告诉你,我认为你具有俄罗斯可以期待的最伟大的音乐天赋。
I see in you the greatest, or rather the only hope for our musical future.
我看到你最伟大的,或者说是我们音乐的未来唯一希望。
Your own original creations will probably not make their appearance for another five years.
你自己的原创作品可能不会在另一个五年内出现。
But they will surpass everything that we have heard since Glinka.
但它们将超过自从格林卡以来我们听到过的一切。
To sum up, I do not honor you so much for what you have done as for what the force of vitality of your genius will accomplish one day.
总之, 因为我并不这么尊重你的你的所做,但你的天才的生命力终有一天将得以施展。
Tchaikovsky responded to both the encouragement and the criticism by plunging himself so fiercely into the composition of his first symphony that he came close to collapse from exhaustion.
柴可夫斯基通过让自己沉浸在第一首交响乐的创作回应鼓励和批评,他是自己如此强烈,几近疲惫崩溃。

注:听力文本来源于普特

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
surpass [sə'pɑ:s]

想一想再看

vt. 超越,凌驾,胜过

联想记忆
spin [spin]

想一想再看

v. (使)旋转,疾驰,纺织,结网,眩晕
n.

 
accomplish [ə'kɔmpliʃ]

想一想再看

vt. 完成

联想记忆
vitality [vai'tæliti]

想一想再看

n. 活力,生命力

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
encouragement [in'kʌridʒmənt]

想一想再看

n. 鼓励

 
judgment ['dʒʌdʒmənt]

想一想再看

n. 裁判,宣告,该判决书

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆
collapse [kə'læps]

想一想再看

n. 崩溃,倒塌,暴跌
v. 倒塌,崩溃,瓦解

联想记忆


关键字: 文化 博览 柴科夫 创作

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。