手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > 正文

英国史《女王的一生》第2期:泰然自若抵制谣言

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

声明:该节目由可可原创,未经可可许可请勿转载。

备注:本期视频选自BBC记录篇《英国史》之《女王的诞生》。

解说词:

She was barely a teenager when trouble first struck.

初次遭遇困境时尚不及豆蔻之年。

She was living with her guardian, Katherine Parr, Henry VIII's widow

她与自己的监护人——亨利八世的遗孀Katherine Parr同住,

when Parr's new husband, Thomas Seymour, started paying playful visits to her bedroom.

而帕尔的新任丈夫Thomas Seymour在此期间嬉戏于她的卧房。

When Katherine Parr died,

Katherine Parr 死后,

a rumor started circulating that Seymour had his sights set on marrying Elizabeth.

谣言四起,说Seymour一心打算娶Elizabeth为妻。

To even think of such a thing was treason.

光是有这种想法就构成通奸了,

Even worse, some wagging tongues said that Elizabeth was pregnant with Seymour's child.

还有更糟糕的讹传——说伊丽莎白已经怀上了他的孩子。

It took all of Elizabeth's already extraordinary composure and self-confidence

伊丽莎白表现出了异常的沉稳与自信

to persuade Lord Protector, Somerset, that she was innocent.

为了让护国公 Somerset公爵相信自己的清白,

My Lord, there goes rumors abroad which are greatly against my honor,

大人, 近来外界风传有辱我尊严的谣言——

which are these that I am in the Tower and with child by my Lord Admiral.

说我深居塔中并身怀上将大人的孩子。

My Lord, these are shameful slanders.

大人,此等诽谤简直令人不齿。

I most heartily desire your Lordship

我全心全意地维护着皇室的尊严

that I may come to the court and show myself there as I am.

并愿当廷对质以示我的清白,

Your assured friend to my little power, Elizabeth.

以我绵薄之威严向您保证。您的朋友——伊丽莎白

She was, remember, just 14,

记得她当时只有十四岁,

but there was already the fortitude, the clarity and the courage.

却已经展现出了这样的刚毅勇敢,行文有条有理。

重点单词   查看全部解释    
guardian ['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保护人,监护人

 
playful ['pleifəl]

想一想再看

adj. 爱玩耍的,幽默的

 
rank [ræŋk]

想一想再看

n. 等级,阶层,排,列
v. 分等级,排列,

 
composure [kəm'pəuʒə]

想一想再看

n. 镇静,沉著

联想记忆
assured [ə'ʃuəd]

想一想再看

adj. 确实的,保障的,有自信的 动词assure的过

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
respectful [ri'spektfəl]

想一想再看

adj. 表示尊敬的,有礼貌的,谦恭的

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。