手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 精美英文欣赏 > 正文

精彩英文欣赏:我不会让儿子上大学(上)

来源:可可英语 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I Won't Let Our Boy Go to University

我不会让儿子上大学
I've refused to allow my stepson Jim to go to university because it will be too expensive and a waste of time.
我不会让我的继子上大学,因为上大学是件既浪费金钱又浪费时间的事情。
People think I'm selfish or uncaring. But I think more parents will come to accept my way of thinking.
人们认为我自私,对继子不够关心。但是我相信会有更多的父母会接受我思考问题方式。
Britain's university system is failing to serve either society or our children.
英国大学系统对社会或者孩子都无益处。
I can't remember when I began to change my mind on education. Like many middle-class parents, I had assumed that going to university was what children should do.
我忘了从什么时候开始改变自己对教育的看法。和大多数中产阶级家长一样,我曾经认为上大学是孩子应该做的事情。
It's one of the reasons we sent him to an expensive private boarding school with a good academic reputation, rather than a weak but free local one.
这是我送他最贵的有着良好的学术声誉的寄宿学校上学的原因之一,我并没有让他去普通的当地学校。
Education was more important than nice cars, new kitchens, or skiing holidays.
教育比豪车,新厨房,或者滑雪度假都要重要。
Jim is a teenager of whom any parent would be proud. He's charming, considerate and helpful; he's a genius at things like hanging pictures and mending door handles; he's good with children; he's handsome. But he's shown little interest in study.
吉米是任何父母都会感到骄傲的青少年。他可爱,体贴,乐于助人;他擅长挂画架和修门把手;他和伙伴们相处得很好;他很帅气。但是他对学习不感兴趣。
It's not Jim's intellect that's the problem, but an inbuilt reluctance to do any more work than necessary to get by.
这不是吉米智力的问题,而是他不愿意付出更多努力,只是想通过就行。
We've tried every method to make him work harder: blackmail, bribery, threats. None of it has worked.
为了能让他更努力学习,我们尝试了所有的办法:勒索,贿赂,威胁。这些都不起作用。
For his final exams, Jim got a D and two Es. Even allowing for our low expectations, this came as a shock to his mother and me.
吉米在期末考试中,得了1个D和2个E。尽管我们已经降低期望,但是这样的成绩对我和他的妈妈来说还是一个打击。

重点单词   查看全部解释    
academic [.ækə'demik]

想一想再看

adj. 学术的,学院的,理论的
n.

 
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假装的;假定的

 
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天赋

联想记忆
blackmail ['blækmeil]

想一想再看

n. 勒索
vt. 勒索,讹诈

联想记忆
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
reluctance [ri'lʌktəns]

想一想再看

n. 不愿,勉强,厌恶

 
intellect ['intilekt]

想一想再看

n. 智力,理智,才智非凡的人,知识份子

联想记忆
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 声誉,好名声

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。