手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练 第40期:美国立法禁止攻击性武器及高容量弹夹

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
wi|T]B3%wfomk

VLvkq+Q7Sb

第四十期:主餐一道:泛听练习

|P_jbiQgiTd]@G8nT0_U

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写X@bTY&kz&30R。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻u=W8KMsCIVpA~mFGJXk

D66%,W[Q*%NCX*O=D^

一、泛听建议:

d,6|Fdjenb(

1、完整听一遍,掌握大意)+7WeGJgQg51c

P+ez_[qJYac

2、继续听,特别注意关键信息8WtAe_cEt_~(yqMTSB。遇到相似的词,写下来Ze!lX;]-3_7%1@dB

*.&#DR;RQ3Nb

3、复述新闻6NBzFin-J)Nhrg|F;ij=

&qE,eMO9~41Q

JvEVMsVycf70&X

z)tmf*ltz)B

+B*n2i@X%byj

NpxA3K[]+c8!y

gn_xhukFvDo9nA

From NPR news in Washington, I am Windsor Johnson. Democratic lawmakers in both houses of Congress have today introduced legislation that _1_ military-style assault weapons and high-capacity ammunition clips. NPR's Craig Windham reports the measure would exclude more than 2,000 guns used for hunting and sporting purposes. One of the main sponsors of the bill, California Senator Dianne Feinstein, says polls show most Americans support an assault weapon's ban.

GYa&cL)WB!QO(x3

这里是来自华盛顿的NPR新闻,我是温莎•约翰逊d;3j@43=E.2。民主党议员们今天在国会的两院提出立法,禁止攻击性武器和大容量的弹夹BANTYHjNbB=。NPR新闻的克雷格•温德姆报道该措施排除了狩猎和体育运动为目的2000多支枪xAoQUj~*h#8.*。而这一法案的主要支持者之一,加州参议员丹尼•费因斯坦表示民调显示大多数美国人支持攻击武器的禁令=s9|AKx5kbL

Oqh3HLm4|Zr54

“These weapons do not _2_ the streets of our towns or cities, in our schools, in our malls, in our workplaces, in our movie theaters.Enough is enough.” And Philadelphia police commissioner Charles Ramsey says the need for a ban _3_ by the massacre of young children in Newtown, Connecticut. “If the slaughter of 20 babies _4_ and hold your attention, then I give up.” But Feinstein and other lawmakers who back the ban say they know it faces an uphill battle in Congress. Craig Windham, NPR news, Washington.

LKGWxSnmvZ43t]Awg6

“这些武器不应该出现在我们的城镇或城市街道,我们学校,我们的购物中心,我们的工作场所及我们的电影院ZX-U5sbt.^N~T%J。适可而止吧%x)ZZ,WgIak#l^m1Jh。”而费城警察局长查尔斯•拉姆塞表示禁令的需要是在新城、康涅狄格屠杀年幼儿童的底线NJ&;IRKoqu(7fm|=2。 “如果屠杀20名婴儿还不能让你们引起注意,那我干脆放弃好了ShD@Bm5nJ5&~ZAqMx(j;。”但支持这项禁令的费因斯坦和其他议员表示他们已经清楚在国会会面临着一场艰苦卓绝的斗争Ks3RIoODqJc。NPR新闻,克雷格•温德姆,华盛顿报道3-.p,n)4aP#L=v.

x8k,un-aP.dxLY+nb

Defense Secretary Leon Panetta _5_ a ban on women serving in combat.At a Pentagon news conference today, Panetta says women have become an important part of the military's ability to succeed. “Female service members have faced the reality of combat, proven their willingness to fight and yes to die to defend their fellow Americans.” In a written statement, President Obama says this milestone reflects the courageous and patriotic service of women for more than two centuries of American history.

Lx,qA1UsA7IG#=N4

国防部长帕内塔已经撤销了一项禁止女性参与战斗的法令P|,fp1**oCrO2Dc5yc。在今天的五角大楼新闻发布会上帕内塔表示女性已经成为军事成功的一种重要的因素wzjAK)jb%OaPj8。 “女性军人已经面临过现实的战斗,证明了她们高昂的斗志及以死来捍卫美国同胞的决心zxOnl+ZMI~7U%E*e。”在一份书面声明中,奥巴马总统表示这一里程碑反映了美国历史两个多世纪以来女性的勇敢及爱国精神mxs*mL,8f0Xzgr(N|c(

;r(8|(luz.oXa[oI)P.)

词汇解析:

rqw[&f^AjZxKO

1.legislation n.法律;法规

HC~]]~gP]8+z|Jz

eg:The new legislation is highy discriminatory.

)!clR.BCzUi*k&t@paU

新的法案有许多地方厚此薄彼]BxRI9C4=Q=i5n7r)5z

[[^@;Zi-oR~d

2.ammunition n.军火;弹药

_z6_[IsK~f^NIN

eg:There was no ammunition laid up in the storehouses.

To0Je=scUK7.i&dQZNWR

仓库里没有贮存军火ecEuEt,AF*

l.52f[PYEIx@R;;

3.sponsor n.保证人;赞助者

p0o[gn94BZ@5BAIW

eg:Your sponsor may assist in organising this insurance.

MYPCuu|_@ZJZWc

你的担保人可以帮助你办理此类保险wpX5*&G[@d^2h

&A|3Y56g#(

4.commissioner n.专员;委员

lo#,ZvWv(7Z^

eg:He is the high commissioner of this society.

HKJnmVt9cpb]uh9d6szu

他是这个团体的特派专员8J,b,4qaHUP

x0HaEwgkhf!

5.slaughter n.残杀;屠杀

Y65AydNYpF9GNmL|V=

eg:He had no strong feelings about human slaughter.

06QjK3A%kPM

他对人类残杀没有强烈的感情T6wGw#^a(T|uJYHv~ZF

uR8^7kz%K=

7JeRF[NO.TlijoS4IoP

参考答案见下页

TmSEs+-dD[6Jzjh-

oD.mGpx513|T9tgEc2O^J9E%rX9.~RVE6QO[gXv15905)!sl.

重点单词   查看全部解释    
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
senator ['senətə]

想一想再看

n. 参议员

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 争斗,战斗
vt. 打斗
vi

联想记忆
patriotic [.pætri'ɔtik]

想一想再看

adj. 爱国的

联想记忆
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存<

联想记忆
exclude [iks'klu:d]

想一想再看

vt. 除外,排除,拒绝

联想记忆
courageous [kə'reidʒəs]

想一想再看

adj. 勇敢的

 
massacre ['mæsəkə]

想一想再看

n. 大屠杀
v. 大屠杀

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。