手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 轻松娱乐听力 > 明星访谈录 > 正文

访谈录:美国前国务卿希拉里政治生涯回顾

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

希拉里卸任美国国务卿,约翰·克里出任美国第68任国务卿。从美国第一夫人、畅销回忆录作家、参议员、总统参选人、到国务卿,希拉里始终站在镁光灯前。Wherever Hillary Clinton went in the world, there were rock star expectations.

无论希拉里·克林顿身在世界何处,都笼罩着摇滚明星般的期望。
Will we have you back if I come back?
如果我回来的话,你们会回来吗?
Yes, yes!
是的,是的!
Oh, good!
哦,太好了!
Her texts, her hairstyles, her glasses went viral.
她的言谈,她的发型,她的眼镜都竞相传开。
She said she didn't care.
她表示自己根本不在乎。
I feel so relieved to be at the stage I'm at in my life right now, Jill, because, you know, if I wanna wear my glasses,
在这个阶段, 现在我的生活, 我感到很欣慰。吉尔,因为,你知道,如果我想戴上我的眼镜,
I'm wearing my glasses. If I, you know, wanna pull my hair back, I'm pulling my hair back.
我就戴上。如果,你知道,我想要把自己的头发弄回来,我也可以这样做。
We want to re…
我们想重新…
Clinton tried to press that reset button with Russia.
克林顿曾试图对俄罗斯重新按下按钮。
We worked hard to get the right Russian word. Do you think we got it?
我们努力工作以获得正确的俄语词。你想我们成功了吗?
You get this wrong.
你弄错了。
I got it wrong.
我弄错了。
But she got lost in translation.
但是她迷失在翻译中。
In Burma, she saw the birth pains of democracy.
在缅甸,她看到民主诞生的痛苦。
But the fatal attack in Benghazi, Libya was her greatest regret, she says, “I take responsibility.”
但面对在班加西致命的攻击,利比亚成为她最大的遗憾,她说道:“我承担责任。”
prompting a rare emotional outburst.
促使一种罕有的情感爆发。
What different at this point does it make?
在这一点上什么不同呢?
She won praise from the man she tried to beat in the presidential election.
她赢得了试图在总统选举中击败自己的男子的赞扬。
I think Hillary will go down as one of the finest Secretary of States we've had.
我认为希拉里将被认为是我们其中最优秀的国务卿。
But will she run in 2016?
但她会在2016年参加竞选吗?
The answers only prompt more speculation.
答案只能促成更多的猜测。
I have absolutely no plans to run.
我对此绝对没有任何计划。
She flew almost a million miles, visited 112 countries.
她飞了近一百万英里,访问了112个国家。
Kicked up her heels, threw back a few drinks on the side.
扬起她的高跟鞋,把一些饮料放在身侧。
A month of illness grounded her at the end.
最后迎接她的是一个月的疾病。
For me, it truly is a bittersweet moment to leave this room for the last time as Secretary of State.
对我来说, 最后一次作为国务卿离开这个房间真的是一个苦乐参半的时刻。
Enter the next Secretary of State.
进入的是下一任国务卿的时代。
American foreign policy is not defined by drones and deployments alone.
美国的外交政策不是由无人驾驶飞机和单独部署组成。
John Kerry, tall, distinguished, gray-haired, son of a Foreign Service officer.
约翰·克里,高大,受人尊敬,头发花白,一位外交官员之子。
If you are trying to get some daylight between me and Secretary Clinton, that's not gonna happen here today.
如果你试图在我和克林顿国务卿之间得到什么,今天在这里不会发生。
As his confirmation hearing showed, the policy is likely to remain the same, but the personality will change more straight laced with a hint of humor.
随着他的听证会日渐临近,政策可能会保持不变,但是性格会改变的更掺有一丝幽默在其中。

重点单词   查看全部解释    
hint [hint]

想一想再看

n. 暗示
v. 暗示,示意

 
prompt [prɔmpt]

想一想再看

adj. 迅速的,敏捷的,立刻的
vt. 激起

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
viral ['vairəl]

想一想再看

adj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的

联想记忆
prompting ['prɔmptiŋ]

想一想再看

n. 刺激,激励,暗示 动词prompt的现在分词

 
relieved [ri'li:vd]

想一想再看

adj. 放心的,放松的,免除的

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
speculation [.spekju'leiʃən]

想一想再看

n. 沉思,推测,投机

联想记忆
fatal ['feitl]

想一想再看

adj. 致命的,毁灭性的,决定性的

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。