手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练 第69期:两大办公零售商合并

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
S@=K8QtoREno,DjHoEhs

=04GKlNtXfl9;)7#&g

第六十九期:主餐一道:泛听练习

;EU^Gjgy60D)6N_MdefG

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写[[F_3iz]87。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻7LnLEp%DDkF#Q=&Mq

u!.sR7bEnbB!^no5DWa

一、泛听建议:

g.S#]k;6AE;%m;d+

1、完整听一遍,掌握大意=t#^)V*8bZfhAl@X*n3R

oyqz[9kdwp

2、继续听,特别注意关键信息G_nqIidaI67_)_!K~)。遇到相似的词,写下来F5+=qWSd1V%!hW5Il

0zjqz_aqd8wNLty*q

3、复述新闻Vv^!CXQuFhbu+

!u)fVp7#Kjg)[ppa

Y3Z5f*B#y^hmb@4G

jh;p1HJgxzGWJbAM]

The proposed merger of Office Depot and Office Max, is now official. NPR's Dave Mattingly reports the

@Y|Ld!@z+LDAjWR

deal _1_ more than a billion dollars in stock.Combine the two office supply _2_ have more than 2500

3RZL(c2u)LFp

stores in the US, Canada and Mexico. But university of Michigan business and law professor, Eric Gorden,

x^|b@HoKqYD

says look for that to change wants the deal go through.

h+c-Lu;i0J8mKBcb;Cp

Office Depot公司和Office Max公司的合并计划正式展开z*MZKl_K|XseAwWVT。据NPR新闻的戴夫·马丁利报道,合并收购的价格超

nlG6#^PaJ03!4f

过10亿美元8FfJi&-X569;WH。这两家办公用品零售商在美国、加拿大和墨西哥一共拥有2500余家门店onvJg=F+oUtVx5u^b[2。但是密歇根大学商业和法

OJS*Th-|@v9+tKjX(

律教授埃里克·戈登表示,他期待着改变的发生,希望交易能顺利进行9(P&_V=[xDVW~7l|3

k+o6JyPSBwVQ8qg

"There will be a lot of job losses, because the only way the _3_ makes senses they've _4_ a lot of

d[,9&~E=U*G+Luy^oW

stores, and cut costs."Analysts say Office Depot or Office Max, each smaller than rival Staples have

*bGFM_hj1HA!VqZ%dGo

been hurt by the weaker US economy. Increased competition from this kind of retailer, such as

hcObX.JJnmB

WalMart and Costco, and ones online, including Amazon.com. Dave Mattingly NPR News, Washington.

y;Q2[*k]vVS

“合并会造成大量失业,因为合并成立的唯一方式就是关闭大量门店,减少花费)rCj3)nxVznWawL~jD。”分析人士表示,Office

2y]e=fncr]

Depot公司和Office Max公司都比竞争对手Staples公司小,他们都因美国疲软的经济而遭受打击et)S6Lyc*vfPlG8。竞争也不断加

6](Pea7pI5=J-

剧,对手主要为沃尔玛和好市多等类似零售商,以及像亚马逊这样的网络电子商务公司I|@=ShjurP|9)zJ。NPR新闻,戴夫·马丁

%&eFElH+dV(s,2U[p~

利华盛顿报道#yV(1a2*Fg

dv|oCl*GgxB.indX@z

In Ireland, women who for years were incarcerated in laundries and workhouse conditions, are

WM|K==MQ^_wN

celebrating _5_ today. NPR's Philip Reeves reports they have finally received a government apology.

@Kvk^i~3Pi

爱尔兰妇女多年来一直被拘禁在洗衣房和济贫院,今天她们赢来了胜利!WKllH4hflAKN7G。据NPR新闻的菲利普·里夫斯报道,这

(FfLoP&1h#

些妇女终于得到了政府的道歉=|k.ZTVOU&PIs^20I

dYd#K7gec,YHiJZ.


vhNjX@^2xS2PCM@g

词汇解析:

M!^@=,~TF.jl,^Rgy]

1、rival. 对手;竞争者vi. 竞争adj. 竞争的

hX-Pv|l*I45nP^0x!8eB

eg:The world champion finished more than two seconds ahead of his nearest rival.

dU(cGFt=wnc0h@Fe

这位世界冠军领先离他最近的对手两秒多钟冲过终点u%0y2pTC)nJw,Fsj

tW7x1Wj0a1

eg:Cassette recorders cannot rival the sound quality of CDs.

oB%CcTPSe,NL

盒式磁带录音机在音质上无法与CD相媲美9+gWN3sbvedEWZ(

~VDIhRMKtT,u

2、be incarcerated in 被囚禁在

hEGiV^UGn*f_Gu

eg:He has been incarcerated in a suburban Taipei jail for the past 17 months.

0|d[RQz(o2zSVx38PGN

过去17个月,他一直被关押在台北郊区的一所监狱中(nIe|24kLAi7#BL

iyHYWu-P[oG1kT]_qr!


thn5Oqbj*Y86dP%)


ZE]41_oU#h

参考答案见下页

a.QEg-I%lT

u@O,^|aganU*3Ju]&+69ybeL!.A!YPE!gl~R3EMVnIlue

重点单词   查看全部解释    
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
apology [ə'pɔlədʒi]

想一想再看

n. 道歉;勉强的替代物

联想记忆
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
combine [kəm'bain]

想一想再看

v. 结合,联合,使结合
n. 集团,联合企业

联想记忆
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠军,优胜者,拥护者,勇士
vt. 保卫

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。