手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 地道美语播客(Eslpod慢速) > 正文

地道美语听力播客:照看任性的小孩

来源:可可英语 编辑:melody   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Mrs. Mason: So, how did things go?

梅森太太:那么,事情进展如何?
Carl: Well...
卡尔:还好...
Mrs. Mason: What's the matter? Didn't you and Jason have a good time while I was away?
梅森太太:怎么回事?我不在的时候你和杰森相处得不愉快吗?

Carl: It was interesting. He was a little willful.

卡尔:跟他相处很有意思。不过他有点任性。
Mrs. Mason: Yes, he can be a little strong-willed at times, but if you just do what he wants or give him what he wants, he's just fine.
梅森太太:是,有时候他是有点倔强,但如果你顺着他的心意,或者给他想要的东西,他就很乖。
Carl: He wanted to eat all of the cookies and I told him no. He threw a tantrum.
卡尔:他想吃掉所有的饼干,我告诉他不可以。然后他就发脾气。
Mrs. Mason: A tantrum? My son can be stubborn, but he never throws tantrums. What did he do exactly?
梅森太太:发脾气?我儿子虽然顽皮,但从来不乱发脾气。他到底做了什么?
Carl: Well, he threw his toys against the wall, jumped on the couch while shrieking at the top of his lungs, and he tried to bite my hand.
卡尔:嗯,他把玩具往墙上扔,跳到沙发上撕心裂肺般地尖叫,还想咬我的手。
Mrs. Mason: Oh, he was just expressing his displeasure, that's all. You don't want children to bottle up their feelings. You should just have given him the cookies to pacify him.
梅森太太:啊,他只是在表达他的不满情绪,仅此而已。你不愿看到孩子们封闭自己的情感吧。你应该给他饼干来安抚他。
Carl: Really? I didn't want to spoil him, and eating all of those cookies wouldn't be good for him. He seemed to have too much energy already, and he didn't need another sugar rush.
卡尔:真的吗?我不想把他惯坏,而且把所有这些饼干吃光对他没有好处。他看起来精力旺盛,所以不需要补充多余的甜食。
Mrs. Mason: Next time, you should just do what he wants. He'll grow out of this willful stage soon.
梅森太太:下一次,你应该顺着他的心意。他很快就会走出这个任性的阶段。
Carl: Next time?
卡尔:下一次?
Mrs. Mason: Yes, didn't you say you could babysit Jason again on Saturday night?
梅森太太:是啊,你不是说星期六晚上你还能临时照管一下杰森吗?
Carl: Oh, I'd made a mistake. I have another commitment on Saturday night.
卡尔:啊,我确实弄错了。星期六晚上我另有安排。
Mrs. Mason: That's too bad. We'll call you the next time we need a babysitter.
梅森太太:那太遗憾了。下次我们需要临时保姆时再联系你吧。
Carl: Sure, I can't wait.
卡尔:当然,我等不及了。
原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承诺,保证; 确定,实行

联想记忆
displeasure [dis'pleʒə]

想一想再看

n. 不愉快,不高兴

 
stubborn ['stʌbən]

想一想再看

adj. 顽固的,倔强的,难对付的

 
mason ['meisn]

想一想再看

n. 泥瓦匠 Mason: 共济会会员

联想记忆
spoil [spɔil]

想一想再看

n. 战利品,奖品
v. 宠坏,溺爱,破坏,腐

 
willful ['wilfəl]

想一想再看

adj. 任性的,故意的,有意的

联想记忆
pacify ['pæsifai]

想一想再看

vt. 使 ... 平静,安慰

联想记忆


关键字: 任性 美语 地道

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。