手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 探索发现 > 正文

探索发现:北美大平原 American Serengeti(16)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

So let's go back in time, back 13,000 years to relive one day in the life of North America's great ice age plains.

让我们穿越到13,000年前,重新感受生活在冰河时代美洲大平原北部的动物们一天的生活。
It's early morning at the end of a long, hot summer. Even major rivers are beginning to run low. Colombian mammoth herd follows the river valley. They can't risk being far from the water. Once they’ve quenched their thirst, the next priority is food. They head out to the nearby meadows where they’ll graze most of the day, processing mountains of dry grass.
现在正处于清晨,漫长炎热的夏季即将结束。即使是主河流的流速也开始放缓。哥伦比亚猛犸象沿着河谷行进。他们不能远离水源,以免置身脱水的危险。一旦水源问题解决,他们的下一目标便是食物。他们向附近的草原前行,并在那里度过一天中的大部分时光,他们享受着草原上一望无际的干草。
Autumn is mating season. And a couple of nomadic males have started shadowing their herd. By sparring, they decide who will have access to the females coming into heat, who will father the next generation. Most power struggles are resolved through ritual intimidation. But if two evenly matched males cross parts, this posturing can escalate into a full-blown fight. Both of these opponents have a broken tusk, letting them get closer to each other during combat. Suddenly a free clash leaves them in a deadlock, inextricably entwined. If they can't free themselves, they will both end up the losers.
秋季是交配的季节。两只流浪的雄性猛犸象已经开始追寻他们兽群的足迹。通过角逐,他们将决定谁来接近即将进入发情期的雌性猛犸象,谁来播种下一代。这种力量上的比拼大多时候是一种形式上的角逐。但是如果两只势均力敌的猛犸象的象牙互相交叉,那么战斗将会扩大,直到拼个你死我活。这两只猛犸象都断了一只象牙,这让他们都在战斗中更靠近对方。突然一个随意的冲击使他们陷入僵局,他们的象牙卡在一起,无法分开。如果他们不能脱离这种僵局,结果他们都将失败。
As a constant source of food and water, even when there’s been no rain for months, this valley draws thousands of other grazers.
即使数月无雨,这条河谷也拥有充足的水源和食物,这使上千只食草动物来到此处。

英文文本来自普特英语,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载.

重点单词   查看全部解释    
herd [hə:d]

想一想再看

n. 兽群,人群,牧人
vt. 群集,使 ..

 
intimidation [intimi'deiʃən]

想一想再看

n. 恐吓,威胁

联想记忆
ritual ['ritjuəl]

想一想再看

n. 仪式,典礼,宗教仪式,固定程序
adj.

 
nomadic [nəu'mædik]

想一想再看

adj. 游牧的,游牧民族的,流浪的

 
clash [klæʃ]

想一想再看

n. 冲突,撞击声,抵触
vt. 冲突,抵触,

联想记忆
evenly ['i:vənli]

想一想再看

adv. 平衡地,平坦地,平等地

 
tusk [tʌsk]

想一想再看

n. 牙,暴牙,牙状物
vt. 以牙刺戳,以牙

 
deadlock ['dedlɔk]

想一想再看

n. 僵局,停顿,(比赛等的)分数不分上下 v. 停顿,

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
escalate ['eskəleit]

想一想再看

vt. 扩大,升高,增强
vi. 逐步升级

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。