手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练第155期:奥巴马到访南非引争议

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
0j)-LT9Cxc(F]ob

(!5[QiGhVv*L

第155期:主餐一道:泛听练习
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写_Zpy;kp;IN8_h%!8O+。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻FJ!NOMpStV*5A-7McUy

ysZlEkSP*gW9T]v

一、泛听建议:

biybF+M616XvFpWDssVV

1、完整听一遍,掌握大意mSuuj&PKnXuXUoX-

wla9i1(qE1@V1[HA

2、继续听,特别注意关键信息XUhQlEv_K*@P!@y-E)。遇到相似的词,写下来adfB;)6Ska)vyL(DxvB~

X@02WKCgRXJDmkMD

3、复述新闻.#^o68VbNOK

z~MK&oda_2Up8V-

GOH.,oWbla!RKOdMdg

President Obama is in South Africa, the second leg of his three-country tour through Africa. His arrival _1_ protests against US foreign policy _2_ the war in Afghanistan. But NPR's Ari Shapiro reports Obama will be focusing in large part on young people.

f]itU~;@s0HAY#e

奥巴马总统正在南非访问,这里是他非洲三国之行的第二站KRr^qIqHf,_.pPrrmvE。他的到访引发了对美国外交政策的抗议,这其中就包括阿富汗战争Ek3y5buzWTfI7d-。但是据NPR新闻的阿里·夏皮罗报道,奥巴马的关注重点是青年人B)WVp*uaiq3]!;^NK3

pTfGo=#m-R5TbZy5Ji

The median age on the African continent is 17. That means millions of Africans will be ready to enter the workforce in the next decade. So President Obama's holding a town hall meeting Saturday with youth leaders in Soweto, with young people from other parts of the continent participating remotely. On the flight from Dakar to Johannesburg President Obama _3_ about incorporating the African continent into world markets. He said that stands to help Africa and the United States. AriShapiro, NPR News, Johannesburg.

42Mb[Ijv7*_c+q-C[Tu

非洲大陆的年龄中位数是17岁4)WlLXQq.v+。这意味着数百万非洲人将在未来十年成为劳动力0%RnS;nJY!@kqw](k&Hr。所以奥巴马总统于周六在索维托与青年领袖举行了市民会议,非洲大陆其他地区的青年人进行了远程参与rT8RSR^*^b=o02]bodb5。奥巴马总统在达喀尔飞往约翰内斯堡的航班上谈到,将非洲大陆纳入世界市场z4Rq+PO7Pa#][F1Y。他表示,这有助于非洲和美国,Iv8ychQ#N6uV。NPR新闻,阿里·夏皮罗约翰内斯堡报道Ae+Uv#7bi~D_Uk3m

59XwZet9Hnk7W)xXLts%

President Obama's trip to South Africa _4_ by nationwide concerns over Nelson Mandela's health. He remains hospitalized in Pretoria in critical but stable condition. Outside people continue to pray in their own way. Salvation Army members sing a prayer for Mandela among a number of tributes shown to the 94-year-old anti-apartheid leader. Obama says he's not sure he _5_ Mandela out of concern that might interfere with the privacy of Mandela's family.

*=JiKsOJh|Pk7

奥巴马总统的南非之行因南非全国对纳尔逊·曼德拉健康情况的担忧而失色不少-DlY5ZYaWQrY^。曼德拉仍然住在比勒陀利亚的医院,目前病情危急但还算稳定1mCZ34t4Kv]~BBV0u*。外面的民众继续用自己的方式祈祷w.fsjy3;Evx。救世军组织的成员为曼德拉祈祷,歌颂这位94岁的反种族隔离领导人RCco^3Bxn(#GYwR。奥巴马表示,他不确定是否能拜访曼德拉,因为担心可能会打扰曼德拉一家的隐私0D6dkFVp7&kS

oS0;Le(V1xw1O

词汇解析:
1. interfere with 打扰; 妨碍; 与……抵触; 阻挠;
eg. He tries not to let (his) business interfere with his home life.
他尽量不让日常工作妨碍他的家庭生活L&mYnrf*(y^Bq]SMAr!

cNKn)~5|H!p*n[I

eg. His plan is incompatible with my intentions.
他的计划与我的意图相抵触8~*+q_rx+nLHH

ToLh#s(kXM*Ub=rneCJC

eg. Don't interfere with my business.
不要干涉我的事情mi5ie-zuEaFh)_

2|wJusLRa4BOUgZ

my#=+CX!6^1K6eg1Q8M6SNT#2n2;B9._N7RsHiFHDmH

重点单词   查看全部解释    
incompatible [.inkəm'pætəbl]

想一想再看

adj. 不相容的,不能并存的,矛盾的

联想记忆
prayer [prɛə]

想一想再看

n. 祈祷,祷告,祷文
v. 祷告,祷文

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
interfere [.intə'fiə]

想一想再看

vi. 妨碍,冲突,干涉

 
salvation [sæl'veiʃən]

想一想再看

n. 得救,拯救,赎罪

 
privacy ['praivəsi]

想一想再看

n. 隐私,隐居,秘密

联想记忆
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。