手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 美文故事之人生感悟 > 正文

精美英文欣赏之人生感悟篇 第24期:第一场雪

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

First Snow

第一场雪
The first fall of snow is not only an event but it is a magical event.
第一场雪不仅是一件大事,而且是充满魔力的大事。
You go to bed in one kind of world and wake up to find yourself in another quite different,
入睡时世界是一个样子,醒来时发现你在一个完全不同世界里,
and if this is not enchantment,then where is it to be found?
假如不是魔法的作用,又能到哪儿找到这样的奇迹呢?
The very stealth, the eerie quietness,of the thing makes it more magical.
它的诡秘和悄无声息更增添了它的神奇。
If all the snow fell at once in one shattering crash,awakening us in the middle of the night the event would be robbed of its wonder.
假如所有的雪“轰”地一下子落下,半夜把我们惊醒,也就失去了它神奇的魅力。
But it flutters down, soundless,hour after hour while we are asleep.
但是雪是悄悄地飘然而下,一个小时,又一个小时,而此时我们睡得正熟。
Outside the closed curtains of the bedroom a vast transformation scene is taking place,just as if a myriad elves and brownies were at work,
在窗帘紧拉的卧室外面景色正发生着巨大的变化,就好像有无数小精灵和小仙童在工作,
and we turn and yawn and stretch and know nothing about it.
我们打呵欠,伸展腰腿却全然不知发生的一切。

And then, what an extraordinary change it is!

然而这是一个多么巨大的变化啊!
It is as if the house continent.
好像你所住的房子落到了另一块陆地上,
Even the inside, which has not been touched, seems different,every room appearing smaller and cosier,just as if some power were trying to turn it into a woodcutter's hut or a snug log cabin.
甚至不曾碰到的里面也似乎变了模样,每个房间都变小了,变温暖了,就好像是有一种力量正把它变成一座伐木工的棚屋或舒适的圆木小屋。
Outside, where the garden was yesterday,there is now a white and glistening level,and the village beyond is no longer your own familiar cluster of roofs but a village in an old German fairy-tale.
屋外昨日的花园,如今却是一片洁白,闪烁着光芒。远处的村庄不再是你热悉的一片片屋顶,而变成了德国古老神话中的村庄。
You would not be surprised to learn that all the people there,the specacled postmistress, the cobbler,the retired school master, and the rest,had suffered a change too and had become queer elvish beings,purveyors of invisible caps and magic shoes.
那里所有的人:戴眼镜的女邮政局长、补鞋工人、退休的小学校长以及其他的人也经历了一场变化,变成了奇怪的精灵般的人为你提供隐形帽和魔力鞋。
You yourselves do not feel quite the same people you were yesterday.
对这一切,你不会惊讶,你自己也觉得与昨日不同。
How could you not when so much has been changed?
当发生了这么大的变化之后,你怎么又能不变呢?
There is a curious stir, a little shiver of excitement,troubling the house, not unlike the feeling there is abroad when a journey has to be made.
屋内出现了一阵不同平日的小小的骚动,一种激动的微微颤动,这种感觉就好像要外出旅行时的莫名其妙的感觉。
The children, of course, are all excitement but even the adults hang about and talk to one another longer than usual before setting down to the day's work.
孩子当然是非常兴奋,甚至于大人们在开始一天工作之前逗留交谈的时间也比平日长了。
Nobody can resist the windows.
无人能抗拒窗子的诱惑,
It is like being on board a ship.
好像在船上一样。
重点单词   查看全部解释    
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
snug [snʌg]

想一想再看

adj. 温暖舒适的,合身的,安全的 v. 使整洁干净,

联想记忆
stealth [stelθ]

想一想再看

n. 秘密行动,鬼祟

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不见的,无形的
n. 隐形人(或物

 
stir [stə:]

想一想再看

n. 感动(激动,愤怒或震动), 搅拌,骚乱

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
woodcutter ['wud,kʌtə]

想一想再看

n. 樵夫;划木者;木版雕刻师

 
resist [ri'zist]

想一想再看

v. 抵抗,反抗,抵制,忍住
n. 防蚀涂层

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。