手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时差N小时 > 正文

时差N小时:加强噪音管制

来源:可可英语 编辑:emma   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Noise pollution can cause just as many damaging effects on people's health as other forms of pollution.

噪音污染同其他形式的污染一样会对人们的健康产生破坏性的影响。

Exposure to excessive noise can cause hearing loss, stress, lack of sleep, irritability, indigestion, heartburn, high blood pressure and ulcers.

处于过强的噪音之下会引起听力丧失、压力过大、睡眠不足、易怒、消化不良、心脏疼痛、高血压和溃疡。

In 1985, the Noise Control Act was enacted; however, the law is too lax and is seldom adequately enforced.

1985年颁布了噪音控制法案,然而这项法律过于宽松,基本上都没强制执行过。

Fortunately, the Environmental Protection Administration (EPA) plans to have amendments to the law passed by the end of the year.

可喜的是,环境保护管理局计划针对今年年底的法律作出修订。

The revised law would prohibit building renovations and interior decorations at noon, and between 6:00 p.m. and 8:00 a.m. in residential areas.

修订后的法案将禁止中午12点,晚上6点到8点在居民区进行建筑装修和室内装饰。

The EPA also plans to ban karaoke singing at home during lunchtime and from 10:00 p.m. to 8:00 a.m.

环保署还计划禁止在午饭时间,以及晚10点到早8点期间在家里唱卡拉OK。

Those who violate the amended law would be fined a maximum NT$30,000.

那些违犯这些修正案的人,将被罚以最高金额为3万台币的罚金。

Hopefully the revision to the Act will be passed as scheduled.

这项修正案有望按计划得以通过。

More importantly, it must be strictly enforced.

更重要的是修正案通过后,必须确保有效地将之贯彻下去。

Authorities responsible for implementing the law, especially environmental protection authorities and the police, must never shirk their duties in enforcing legislation.

负责执行法律的部门,特别是环境保护部门和警局,必须尽职尽责实施该项法律。

Other steps should be taken to protect people from the damaging effects of environmental noise.

当局还要采取其他措施来保护人们免于环境噪音的负面影响。

Such steps include locating residential buildings as far from noise sources as possible, banning the honking of car horns in certain areas, and planting more trees in front of buildings to absorb noise.

这些措施包括住房要远离噪声源,在某些地区禁止鸣笛,同时在建筑楼前种更多的植被吸收噪音。

重点单词   查看全部解释    
shirk [ʃə:k]

想一想再看

vi. 逃避,规避 vt. 逃避,躲避

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
irritability [.iritə'biliti]

想一想再看

n. 易怒,过敏性,兴奋性

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
strictly ['striktli]

想一想再看

adv. 严格地

 
stress [stres]

想一想再看

n. 紧张,压力
v. 强调,着重

 
exposure [iks'pəuʒə]

想一想再看

n. 面临(困难),显露,暴露,揭露,曝光

 
violate ['vaiəleit]

想一想再看

vt. 违犯,亵渎,干扰,侵犯,强奸

 
adequately ['ædikwitli]

想一想再看

adv. 足够地,充分地,适当地

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 时差N小时:阅读障碍 2013-07-25
  • 时差N小时:机不可失失不再来 2013-07-26
  • 时差N小时:约会故事 2013-07-29
  • 时差N小时:蜂蜜 2013-07-30
  • 时差N小时:不切实际 2013-07-31
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。