手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 可可轻松一刻 > 正文

可可轻松一刻 第47期:A Nail Or A Fly?

来源:可可英语 编辑:jenny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Keke Funny Moment

可可轻松一刻

A Nail Or A Fly?
钉子还是苍蝇?

An old gentleman whose eyesight was failing came to stay in a hotel room with a bottle of wine in each hand.
一位视力正在衰退的老绅士住进了一家旅馆的客房。他双手各拿一瓶酒。

On the wall there was a fly which he took for a nail.
在墙上有只苍蝇,他误以为是枚钉子。

So the moment he hung them on, the bottles fell broken and the wine spilt all over the floor.
他把两只瓶子朝上一挂,瓶子掉下来摔碎了,酒洒了一地。

When a waitress discovered what had happened, she showed deep sympathy for him and decided to do him a favour.
一个女服务员发现发生的事情以后,对他深表同情,决定帮他个忙。

So the next morning when he was out taking a walk in the roof garden, she hammered a nail exactly where the fly had stayed.
于是,第二天早上他到楼顶花园散步时,她把一枚钉子钉在了苍蝇停过的地方。

Now the old man entered his room. The smell of the spilt wine reminded him of the accident.这里,老人回到了房里。倒洒的酒味让他想起了那件事。

When he looked up at the wall, he found the fly was there again!
他抬头往墙上一看,苍蝇又停在了那儿!

He walked to it carefully and slapped it with all his strength.
他轻手轻脚地走近,使尽全力拍了一掌。

On hearing a loud cry, the kind-hearted waitress rushed in.
听到一声大叫,好心的女服务员冲进房来。

To her great surprise, the poor old man was there sitting on the floor, his teeth clenched and his right hand bleeding!
让她大为吃惊的是,可怜的老头正坐在地板上,牙关紧咬,右手滴血不止。

Notes:
1.nail
n.钉子;指甲,趾甲;钉状物;纳尔
vt.钉住;抓住;使固定;揭露
常见搭配:
a nail in its coffin
加速某人[物]灭亡[垮台]的原因败坏名誉[声]的举动
(as) hard as nails
身体强壮得象铁打似的; 铁石心肠的; 严峻的
(as) naked as one's nail
[俚, 废]一丝不挂, 赤身露体
(as) right as nails
非常健康, 强健
as sure as nails
[口]肯定无疑;必然
He must have iron nails that scratches a bear.
[谚]搔熊者必具铁爪; 要干危险的事, 就得有充分的准备。
hit the (right) nail on the head
说得对, 中肯, 正中要害
off the nail
有点醉
on the nail
立即; 当场在讨论中
One nail drives out another.
[谚]一钉入, 一钉出; 新的挤掉旧的(指习惯, 感情, 爱情, 危险等)。
to the nail
完全, 彻底
nail down
用钉子钉牢要某人明确表态把(某事)准确地加以说明要(某人)遵守诺言
nail onto
用钉子钉在...上面使固定在...
nail up
用钉子把...钉死把...钉在高处

2.clench
vt.紧握,抓紧;钉牢;[航海] 系紧:用绳结捆绑
n.抓紧,咬紧;抓紧用具
eg.
clench one's jaws[teeth]
咬紧牙关
clench a bargain
定契约

本节目可可原创节目,未经允许请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
drives

想一想再看

n. 驱动器;驱动力;驱动程序(drive的复数形式)

 
bleeding ['bli:diŋ]

想一想再看

n. 出血;渗色 adj. 流血的;同情的 v. 出血;

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,赞同,慰问

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。