手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练第191期:克里指责叙利亚使用化学武器

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
9B_+TUm;jL@2Z1bSYS~

*j^L&~V*Jnlj6y%Z~d

第191期:主餐一道:泛听练习

&Ce1]*njI(U&|^

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写ezYClRJ5gLuG。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻3[%bQ@~8l,FnlNLZnbY8

Ky+e_KLCNtMkc

一、泛听建议:

v(#FFEm7ue]CQN

1、完整听一遍,掌握大意snp)q+ZGG[p2

LiJ]56h^n1ct

2、继续听,特别注意关键信息Gydr(]vJC.x7b1=^RLI3。遇到相似的词,写下来0XGNHVbiMPYj

ZlOU7uT.N1SX0YJv

!RUqqNp-b;%Y_2UC

1ANSyihUJ+,F*O](r_x4

Secretary of State John Kerry _1_ the Syrian government of using chemical weapons against rebel forces and destroying the evidence. Kerry's comments come as the Pentagon is drawing up plans to strike Syrian military targets. NPR's Tom Bowman has the latest.
国务卿约翰·克里指责叙利亚政府对反对派使用化学武器并摧毁证据!fFWD8Y8BS*。克里发表声明时,五角大楼正在拟定打击叙利亚军事目标的计划9lN9Ahe,Iq@!V。NPR新闻的汤姆·鲍曼将带来最新消息g3DS|S_iq+UF[a1(Hy
Kerry _2_ the use of chemical weapons a moral obscenity and said the US is working with its allies about how to respond.
克里称使用化学武器杀害平民是“道德败坏”的行为,并表示,美国正在和同盟商讨如何应对此事6,Y)iEtis+sa%@.W
"All people and all nations, who believe in the cause of our common humanity, must stand up to assure that there is accountability for the use of chemical weapons so that it never happens again."
“所有人以及所有国家,只要信奉我们维护共同人性的事业,都必须挺身而出,坚决对使用化学武器的行径追究责任,使类似情况决不再发生B^5hi5Q8kpS3mp-m。”
Meanwhile, the US _3_ military options against Syria. The most likely option Pentagon officials say: cruise missiles _4_ from US Navy ships in the eastern Mediterranean. The targets could include military headquarters, command centers, as well as missile and rocket launch sites the US says _5_ to the chemical munitions. Tom Bowman, NPR News, Washington.
同时,美国正准备对叙利亚采取军事手段j^oV(fNk@OOi22PogZ&v。五角大楼官员表示最有可能的手段是:美国驻地中海的海军军舰发射巡航导弹HJ;F8CC6=qz1rKOktD。目标可能包括军事总部、指挥中心以及导弹和火箭发射地,美国称这些地方与化学武器有关联o*y3!KI^5IWm15.|j;。NPR新闻,汤姆·鲍曼华盛顿报道!|c4g8D8tBk%qX
词汇解析:
1. draw up
草拟;制定
eg. They agreed to draw up a formal agreement.
他们同意起草一份正式协议v180qbl1qRTD|[T
eg. He wants his ministers to concentrate on implementing policy, not on drawing it up.
他希望部长们把注意力放在政策的执行上,而不是政策的制定上*bxJUYjt^p
2、obscenity
n. 猥亵,淫秽;猥亵的言语(或行为)
eg:He insisted these photographs were not art but obscenity.
他坚持认为这些照片不是艺术而是淫秽品&^ALqKk.-ydu~6I;
eg:They shouted obscenities at us and smashed bottles on the floor.
他们冲我们骂脏话,还往地板上砸瓶子sjS1]@;T]s#8Oc%T
3、headquarters
n. 总部;指挥部;司令部
eg:...fraud squad officers from Chicago's police headquarters.
…来自芝加哥警察局总部的诈骗侦查组的警官们H17_0N%VKLB
kgOFmUTzhvLZ8jWNLKSjsOhc_dZL!qoyA;hV;v*YGrulZ(

重点单词   查看全部解释    
fraud [frɔ:d]

想一想再看

n. 骗子,欺骗,诈欺

联想记忆
concentrate ['kɔnsntreit]

想一想再看

v. 集中,专心,浓缩
n. 浓缩物

联想记忆
rebel ['rebəl]

想一想再看

n. 叛徒,起义者,反叛者
adj. 造反的,

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指挥,控制
v. 命令,指挥,支配

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
humanity [hju:'mæniti]

想一想再看

n. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科

 
missile ['misail]

想一想再看

n. 导弹,投射物

联想记忆
accountability [ə,kauntə'biləti]

想一想再看

n. 可说明性;有义务;有责任

联想记忆
assure [ə'ʃuə]

想一想再看

vt. 使确信,使放心,确保

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。