For the past three years, the Life team has filmed birds
过去三年来 ‘生命脉动’制作团队为了拍摄鸟类
in every part of the world imaginable.
足迹已遍及世界上每一个角落
Nowhere was the filming trickier than in the jungles of West Papua.
其中最艰难的拍摄地点 在印尼巴布亚省的丛林中
Here is found for me
我在这里发现
one of the greatest wonders of the bird world,
鸟类世界最令人惊叹的奇观
the display arena of the Vogelkop bowerbird.
褐色园丁鸟的表演舞台
13 years ago
十三年前
I was lucky enough to witness these spectacular builders,
我很幸运能亲眼目睹 这些杰出的建筑师大展身手
but filming the timid female and courtship behaviour
但是拍摄羞怯的雌鸟和求偶行为
was a different matter.
又是另外一回事
And this was what the Life team set out to film.
这是‘生命脉动’制作团队 启程拍摄的目标
Barrie Britton was the principle cameraman for this programme.
巴利布里顿 是本节目的首席摄影师
With over 20 years in the business,
他从事这个行业已超过二十年
not only is he an accomplished photographer
不仅是位技艺高超的摄影师
but he has developed a deep understanding of
也对拍摄题材培养出
and empathy for his subjects.
深刻的了解和同理心
Although each one posed it's own unique challenges,
虽然每一次任务都有不同的挑战
Barrie he did seem to spend an inordinate amount of time
巴利这一次 窝在他可靠的老旧藏身篷里
cooped up in his trusty old hide.
时间似乎比预期中来得久