手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 风语河岸柳 > 正文

有声读物《风语河岸柳》第6期:第1章 河(6)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Toad's out, for one, replied the Otter.

癞蛤蟆出来了,算他一个,水獭回答道。
In his shiny new boat. He's got new boating clothes, and everything!
坐在他那亮晃晃的新船上,穿着崭新的划船装,总之,什么都是新的!
The Rat and the Otter looked at each other and laughed.
水鼠和水獭相互对视一下,然后笑了起来。
Toad's always trying something new, the Rat explained to the Mole.
癞蛤蟆总是在尝试新鲜的玩意儿,水鼠向鼹鼠解释。
But he always gets bored so quickly.
但他总是很快又厌倦了。
Last year it was a house-boat, and he wanted to spend the rest of his life living on the river.
去年是一种房子船,他曾打算在河上度过他的余生。
This year it's rowing-boats.
今年他又喜欢上了划艇。
He's a nice fellow, of course, said the Otter.
当然,他这哥们儿不错,水獭接着说,
But he never learns from his mistakes!
但是他从来不从他的错误里吸取教训!
From where they sat they could see a bit of the big river.
从他们坐的地方能看见大河的一点风景。
And just then they saw a rowing-boat going past, and in it a short fat animal, rowing very hard and very badly.
这时,他们恰好看到一艘划艇经过,一只短粗肥胖的动物正在非常吃力、非常笨拙地划船。
There's Toad going past now, 'said the Rat. Look at him! He'll turn that boat over in a minute.
正朝这边来的就是蛤蟆,水鼠说,看他!很快就会把船弄翻的。
'Of course he will, 'laughed the Otter.
那是当然的,水獭笑道,
Toad had now disappeared up river, and the Otter went on, Did I ever tell you that story about Toad and the…
癞蛤蟆此时已不在他们视线里了,水獭继续着,我曾告诉过你关于蛤蟆的故事和那…
There was a sudden movement in the water near the bank.
只见岸边的水突然晃动了一下,
Something silvery shone for a second, then it was gone. And so was the Otter.
什么东西银光一闪便不见了,水獭也一晃眼就离开了。
The Mole looked down.
鼹鼠低头看着河水,
The Otter's voice was still in his ears, but the Otter had disappeared.
水獭的声音仍在耳边未落,但身影已消失。

关于《风雨河岸柳》

明白事理的鼹鼠、聪明机灵的河鼠、睿智持重的獾,还有一个放浪不羁的癞蛤蟆,他们是作者格雷厄姆在《柳林风声》中塑造的一群快乐的小动物形象,这些个性鲜明的动物形象,现实世界中孩子们的缩影。

重点单词   查看全部解释    
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
otter ['ɔtə]

想一想再看

n. 水獭;水獭皮

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。