手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《生命Life》记录片 > 正文

BBC纪录片《Life-猎人与狩猎》第13集::杀人鲸母子

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Negotiating the channel is her first challenge.

它的第一个挑战是游过水道
The water near the mouth of the pool is slightly deeper.
水池开口处附近的水深较深
Here she sets her ambush,
它在这里准备突袭
waiting for a seal to stray out of the shallows.
等候远离浅水处的象海豹出现
For mother and calf, this is an extremely risky ploy.
对杀人鲸母子来说 这种作法风险极高
She must continuously assess how big the waves are, how deep the water is
它必须不断评估浪的大小
and what the tide is doing.
以及水深和潮汐
One bad decision would see both mother and calf stranded.
一个错误决定 就可能让它们母子受困浅滩
The seals lie in the shallows,
躺在浅水池的象海豹距离太远
just out of reach and unaware of her presence.
也不知道母鲸在这里
But she is more than aware of the dropping tide.
但母鲸很清楚现在已经退潮
A floundering seal catches her attention...
一只涉水的象海豹引起它的注意
..and with her calf, she slowly moves towards it.
它带着幼鲸缓缓逼近
The seal is lying right on the edge of a rocky ledge,
象海豹躺在一片岩架边缘
oblivious to the danger.
浑然不觉危险将至

重点单词   查看全部解释    
oblivious [ə'bliviəs]

想一想再看

adj. 没注意到,或不知道

联想记忆
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
terminal ['tə:minl]

想一想再看

n. 终端机,终点,终点站,末端
adj. 末

联想记忆
seal [si:l]

想一想再看

n. 印章,封条
n. 海豹
v.

 
rocky ['rɔki]

想一想再看

adj. 岩石的,像岩石的,坚硬的,麻木的,困难重重的

 
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗条地

 
unaware ['ʌnə'wɛə]

想一想再看

adj. 没有发觉的,不知道的

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
stray [strei]

想一想再看

n. 走失的家畜,浪子
adj. 迷途的,偶然

联想记忆
ploy [plɔi]

想一想再看

n. 花招,手段

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。