手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练第250期:奥巴马承诺建立更完善医保体系

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
!S(^mk)oZ4fqI

5YoTd^l.ga[9a

第250期:主餐一道:泛听练习

;Tn*L3VkA7VoH%oPK~r,

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写5~DDo&JbFtAoW。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻(fU5]H_k9vq|

T1[8bX4Sd=fXF^54%x-

一、泛听建议:

ns)q|GP&s^OcJG|VB

1、完整听一遍,掌握大意%eNuEZ]!rcJmz69]n

@fl~.&).FpI

2、继续听,特别注意关键信息g9U^3mkQ&S^uvN[KDV。遇到相似的词,写下来(0)Q=F;Y%RXN

z+5y[O,&8EBR

_O2wqH7,&Hz0u%.

Yy*8u83j1y+k6Y02a,C

6hc#v]ApoOgi6yDp

vBuAL8u2aQa

President Obama says he has heard Americans loud and clear who had seen their old health insurance policies go away to the changes in the new healthcare law. As a result, the president announced today for one year insurance companies will be able to keep offering consumers plans otherwise it would _1_ as result of the law.
奥巴马总统表示,他很清楚因为新医保法的更改,美国民众原有保单将失效C-]rnDHP]9T1KX。总统今天宣布,因奥巴马医改法而被保险公司取消医保合同的美国人可以继续保有其旧的医保条款,时间为一年uz+^p[Mjw[t0~hRtIHa
"The bottom line is, insurers can extend current plans that would otherwise be canceled into 2014, and Americans whose plans have been canceled can choose to re-enroll in the same kind of plan."
“底线就是保险公司可以延长现有的条款一直到2014年,而那些被取消了医保合同的美国人可以按照那些被取消的条款重新签署医保合同O|v,kFD4g%skUtP)-;。”
Speaking in the White House news conference, Obama also _2_ while the first month's enrollment numbers under the plan _3_, he nonetheless is vowing to build a better healthcare system for every American.
奥巴马在白宫新闻发布会上表示,虽然第一个月注册新医保的人数有些拖后,不过他承诺会为每位美国民众建立更好的医保体系GLP&T(jHgLS9o=y3~qF
Janet Yellin, President Obama's nominee _4_ Ben Bernanke at the Federal Reserve, _5_ the Central Bank's stimulus policies on Capitol Hill today. NPR's John Ydstie reports Yellin's strong performance for the Senate banking committee put her close to become the first woman ever to lead the Fed.
奥巴马总统提名接替本·伯南克担任美联储主席的珍妮特·耶伦,今天在国会山为中央银行实行的刺激政策辩护3*Y-^6_6&By(x3C。据NPR新闻的约翰·耶斯提报道,耶伦在参议院金融委员会的强劲表现使她即将成为首位执掌美联储的女性K-Cwoh+-FFvMJ4
词汇解析:
1. as a result
结果,因此;
eg. As a result, she said the true number of mentally ill could be far higher.
她说,结果是真正有精神疾病的人数可能更高H%Xg65zIcjGL@rP
eg. As a result, costs will be reduced by as much as 90%.
因此,成本将会降低90%之多&|X+ztLdsAw%yJ3;MIHw
2. choose to do sth.
甘愿;决定,选择做某事;
eg. They knew that discrimination was going on, but chose to ignore it.
他们当时知道歧视现象仍然存在,但是宁愿装聋作哑-aCzSS37oVsw4]]
eg. She was chosen to play the heroine in this film.
她被选定在这部影片中扮演女主角Oi.ZfO=3Hp3sC)Zg=[Yb

FC).Pi_25|vH*

tTr@;Za5,.F^8%d)6tCq9EbhahsID@a*vBBEUp0sa

重点单词   查看全部解释    
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 扩充,延伸,伸展,扩展

联想记忆
reserve [ri'zə:v]

想一想再看

n. 预备品,贮存,候补
n. 克制,含蓄

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
nonetheless [.nʌnðə'les]

想一想再看

adv. 尽管如此(仍然)

 
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
heroine ['herəuin]

想一想再看

n. 女英雄,女主角

联想记忆
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧视,辨别力,识别

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保险,保险费,安全措施

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。