手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 财富精英励志演讲 > 正文

财富精英励志演讲第49期:康柏电脑总裁之提高我们的能力,满足您的要求(9)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

We are also enhancing the ability of customers to purchase products over the Internet, both from Compaq and our worldwide network of retailers.

同时康柏也在不断增强客户通过Internet从康柏或全球分销商处购买康柏产品的能力。

In fact, Compaq and its resellers today sell more than $6 million dollars a day over the Internet - and that is more than Dell.

实际上,康柏及其分销商现在每天的Internet销售额已超过600万美元,这甚至超过了Dell公司的销售额。

We are proving that Compaq can bring together the widest array of products and services combined with the extensive capabilities of our resellers to offer you the best value in the industry.

我们已经证明康柏可以综合最多的产品和服务,最广泛的分销商网络,为您提供业界最高的价值。

How you buy is important but what you buy is just as critical.

您购买产品的方式当然很重要,但是您购买的产品则更加重要。

With the acquisition of Digital, Compaq has one of the broadest product portfolios in the industry - from handheld PCs to the most powerful enterprise servers.

通过收购DEC,康柏已成为拥有业界最多产品系列的厂商之一,我们的生产销售范围极为广泛,从手持电脑到功能最为强大的企业级服务器,无所不含。

Since this is PC Expo, let me start with PCs.

既然这是PCExpo,那我们就从电脑开始谈起吧。

Now that we have completed the acquisition of Digital, we will merge the two companies' PC product lines. This will give Compaq the most extensive and competitive line of desktop and networked PCs in the industry.

现在我们已经完成了对DEC的收购,我们将合并两个公司的电脑产品系列。这将使康柏成为业界台式机和联网电脑产品最广泛、最具竞争力的厂商之一。

According to first quarter numbers from International Data Corporation, Compaq remains the #1 desktop PC company in the world. I am particularly pleased that Compaq regained the #1 position in portable PCs in North America - in both the commercial and consumer segments.

根据国际数据公司(IDC)第一季度的统计数字,康柏仍然是全球最大的台式电脑生产厂商。更让我感到欣慰的是,康柏重新赢得了北美地区笔记本电脑的首席位置--无论是在商用市场还是在家用市场。

What that should tell you is that we are determined to maintain our position as the number one PC company worldwide. And we will do it by continuing to offer standards-based, innovative and easily managed desktops and portables that integrate seamlessly into your enterprise environment.

我们希望使您知道,我们已经下定决心继续保持康柏做为全球第一位个人电脑公司的位置。为了达到这一目标,我们一定会继续提供符合工业标准、易于管理、具有创新功能的台式机,以及能够与您的企业环境实现完美集成的便携机。

To those in the audience who are Digital customers, I want to assure you that we are not taking your business for granted. We intend to earn your trust and confidence.

在座的DEC的客户们,请相信,我们不会认为您理所当然将成为合并后的康柏的客户。我们决意赢得您对我们的信任和信心。

Although we will move the Digital PC line to Compaq-branded products, we will do so over a period of time that allows you to make the transition at your own pace.

尽管我们将把DEC公司的电脑系列产品转为康柏品牌的产品,但我们的这一目标将会在一段时间内逐步进行,以使您能够按照自己的计划进行技术移植。

I believe our customers will be well-served by this combination.

我相信通过这次合并,我们的客户将会得到更多更优异的服务。

重点单词   查看全部解释    
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
corporation [.kɔ:pə'reiʃən]

想一想再看

n. 公司,法人,集团

联想记忆
intend [in'tend]

想一想再看

vt. 想要,计划,打算,意指

联想记忆
assure [ə'ʃuə]

想一想再看

vt. 使确信,使放心,确保

联想记忆
merge [mə:dʒ]

想一想再看

v. 合并,融合,兼并

联想记忆
enterprise ['entəpraiz]

想一想再看

n. 企业,事业,谋划,进取心

联想记忆
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
innovative ['inəuveitiv]

想一想再看

adj. 革新的,创新的

 
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 竞争的,比赛的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。