手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练第301期:奥巴马总统参与传奇民歌手皮特·西格尔的悼念活动

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
Mgh_W-n33q~Owq5Hqj

&[zE=t3b*I

第301期:主餐一道:泛听练习

dS71xpAbPh

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写k&)_W-%!I6TR@(r6。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻RT6S7eSReR~

W@|r2QiFR6w8JrAM

一、泛听建议:

naFB#LBg]]sH9]j

1、完整听一遍,掌握大意~pQNeJp9t8Qz~o

*K_D#xb)#izbS2O|cay

2、继续听,特别注意关键信息OPnXm;@=4|NU。遇到相似的词,写下来lBH2~eP-Y=4

V)cN!Ea[vt!i-TWY8*N]

43Y5RVh!0c

.p7!#gRfKyyF9aj

;*84[a@=@EcK

p4NOauyr2N_A2xJc

ZaF*dv,|r~ADq5#uS

F4&&6AZFBd6O%%

President Obama among those paying tribute today to folk legend Pete Seeger. The president _1_ the Seeger who died this week reminds us where we come from and show us where we need to go. Champion of worker in civil rights Seeger was barred from the network TV because with politics was reappeared in the 60s. Singer John Bias was along with those _2_ overturn that ban says Pete Seeger was a huge influence on her.
今天,奥巴马总统也参与了传奇民歌手皮特·西格尔的悼念活动3TH@;~xN4a)。西格尔于本周去世,总统表示,他时刻提醒我们来自哪里,并为我们指明要去往哪里_^5)zZ1UgI。西格尔在民权运动时是工人联营的支持者,他曾因政治原因被电视台封杀,于上世纪60年代复出;Xr_Bn=KpO89M*Ff]。歌手约翰·比亚斯参与了推翻这项禁令的活动,她表示,皮特·西格尔对她产生了巨大的影响6_I];yqXz1-;X]V6
"He was blacklist for many years but you know if you want to make social changes at some points you have to take risk and that what he was. He was a risk taker and he _3_ to make sacrifices which probably to him _4_ even sacrifices."
“他被列入黑名单许多年,但是你知道,如果你要做出社会变革,在某种程度上你不得不冒险,而他就是这么做的csZWRt%Z|SlcK]iDA0。他是一个冒险家,他愿意做出牺牲,可能这对他来说甚至不算牺牲(zeoA0ld2|i^0K。”
Seeger's buddy works spent more than five decades and include such songs "If I Had a Hammer", "Turn!, Turn!, Turn!" and "Where Have All the Flowers Gone?". Pete Seeger was 94 years old.
西格尔与好友一起创作音乐的时间超过50年,其中著名歌曲有《假如我有铁锤》、《Turn!, Turn!, Turn!》以及《花儿都到哪儿去了?》&i-R;[pj3[altLu%。皮特·西格尔享年94岁#.Yj9.x0|P-7gF
词汇解析:
1、pay tribute to
表示敬意;致敬;悼念;
eg. Memorial Day is a national holiday to pay tribute to Americans killed in military service.
阵亡将士纪念日是全国假日yzJwp)Qs~~Nas;=@!-G2。人们在这一天悼念在战争中为国捐躯的军人GzdD59JlNC
eg. That is why I should like first of all to pay tribute to you.
因此,我首先要向各位致敬438s_XVSEp@&nXO5S
2. bar from
禁止;不准;
eg. Amnesty workers have been barred from Sri Lanka since 1982.
从1982年起,大赦国际的工作人员就被禁止进入斯里兰卡7WRF[bK,U&M
eg. Hunters are barred from wildlife sanctuaries.
野生动物保护区内禁止狩猎GPfN,8qUZ%.
eg. The members voted to bar women from the club.
会员表决不让妇女加入该俱乐部Qmmlr=wyR5+HfEG

pS_VQ)3wpGXup84XM7

q04&ZjAXq~x7LxPiT]Ezb1fQCsW7cG^CeXd@L[)YxUgMxu

重点单词   查看全部解释    
bias ['baiəs]

想一想再看

n. 偏见,斜纹
vt. 使偏心

联想记忆
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠军,优胜者,拥护者,勇士
vt. 保卫

 
overturn [.əuvə'tə:n]

想一想再看

v. 推翻,颠覆
n. 倾覆,打翻,革命

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
tribute ['tribju:t]

想一想再看

n. 贡品,颂词,称赞,(表示敬意的)礼物

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
amnesty ['æmnesti]

想一想再看

n. 大赦,特赦

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
hammer ['hæmə]

想一想再看

n. 锤,榔头
vi. 锤击,反复敲打

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。