手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 远大前程 > 正文

有声读物《远大前程》 第45期:第7章 匹普到达伦敦(2)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Get out of my way,said Mr Jaggers and we left the man on his knees on the pavement.

滚开,贾格斯先生说,我们离开了跪在人行道上的那个人。
Now Mr Jaggers turned to me and told me that on Monday I would go to Matthew Pocket's house to start my studies,
现在,贾格斯先生转向我并告诉我星期一我将去马修朴凯特的家,开始我的学业。
but until then I would stay with his son,Herbert,who lived near-by.
不过,到那时,我将和他的儿子,住在附近的赫伯特生活在一起。
Wemmick,Mr Jaggers clerk,showed me the way to Mr Pocket's rooms.
文米克,贾格斯先生的雇员,带着我去了朴凯特先生的房间。
He was a short,dry man,with a square,expressionless face,between forty and fifty years old.
他是一个干瘪矮小的家伙,一张面无表情的方脸,年龄四、五十岁。
His mouth was so wide that it looked like a post-box,and gave the impression of smiling all the time.
他的大嘴看上去像一个邮箱,总是给人留下一个冷笑的印象。
Is London a very wicked place?I asked him,trying to make conversation as we walked.
伦敦是一个很坏的地方吗?我问他,当我们走着的时候,设法找点儿话说。
You may be robbed or murdered in London. But that may happen to you anywhere,if there is any profit in it for the criminal.
在伦敦,你可能被抢或被杀,如果对罪犯有点好处,不论你在何处,都可能发生。
I was not sure whether I looked forward to living in London,where people like Wemmick accepted crime so calmly.
我不知道是否盼望在伦敦生活,这儿的人们都像文米克一样平静地容忍犯罪。
We arrived at Herbert Pocket's rented rooms. The building was the dirtiest I had ever seen,with broken windows and dusty doors.
我们到达赫伯特朴凯特租的房屋,这是我见到的最肮脏的房子,破碎的门窗,满是尘土的楼道。
It stood in a little square with dying trees around it.I looked in horror at Mr Wemmick.
这座房子坐落在一个小方院内,周围有一些要死不活的树木。我恐怖地看着文米克先生。
Ah!he said,not understanding my look.Its quiet position makes you think of the country.I quite agree.Goodbye,Mr Pip.
啊!他不理解我的脸色,说,幽静的职位让你想起农村,我很赞成,再见,匹普先生。
I went up the stairs,where there was a note on Mr Pocket's door,saying Returning soon.
我上了楼梯,在朴凯特的门上贴有一张纸条,上面写着外出即归。
His idea of soonwas not the same as mine.
他的即归意思和我的意思不一样。
About half an hour later I heard footsteps rushing upstairs,and a young man of my age appeared breath-less at the door.
大约半小时之后,我听到冲上楼的脚步声,一个和我年龄相仿的年轻人上气不接下气地出现在门口。
Mr Pip?he said.I'm so sorry I'm late!
匹普先生吗?他说,对不起,我来晚了!

关于《远大前程》

出狱后皮普再次变成一无所有的穷光蛋,只好在外国打工,最后成为一个普通人回到家乡。

重点单词   查看全部解释    
wicked ['wikid]

想一想再看

adj. 坏的,邪恶的,缺德的
adv. 极端

联想记忆
impression [im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。