手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 远大前程 > 正文

有声读物《远大前程》 第48期:第7章 匹普到达伦敦(5)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

We talked of other things.I asked Herbert what his profession was.

我们谈了些其它事情。我问赫伯特,他的职业是什么。
Oh,working in the City,he said happily.Insuring ships.There's a lot of money in that,you know. Huge profits!
噢,在市里工作,他愉快地说,从事船只保险,这一行有许多钱,你知道,丰厚的利润!
I began to think that Herbert must have greater expectations than I had.
我开始想,赫伯特一定比我有更远大的前程。
Where are your ships at the moment? I asked admiringly.
此刻你的船在哪儿!我羡慕地问。
Oh,I haven't started yet.I'm working in a counting-house just now.
噢,我还没有开展工作,刚才我正在会计室工作。
They don't pay me much,but I'm looking about me for a good opportunity.
他们没有支付更多的钱给我,不过,我找到了挣钱的好机会,
Then I'll make my fortune!
不久,我将成为富翁。
Looking around the room,at the old,worn furniture,I realized that Herbert must be very poor.
看看周围的屋子,古老破旧的家具。我想,赫伯特一定很清贫,
And although he seemed full of hope for the future,somehow I thought he would never be very rich or successful.
尽管他似乎对未来充满希望,不知为什么我想他不会成为富翁,也不会成功的。
He and I spent a happy weekend visiting London together.
我和他一起游览了伦敦,度过了一个愉快的周末。
Although it was all very exciting,I could not avoid noticing the dirt and bad smells and heat,and I compared it sadly with my village home,which now seemed so far away.
虽然这使我很兴奋,但我不能回避去评价这个脏乱、怪味、又闷热的地方,伤心地和我似乎更遥远的乡下现在的家相比较。

关于《远大前程》

这个邪恶的故事充分的体现了邪恶的人滥用法律为非作歹,而缺乏经验的人却始终要做牺牲品的社会现象。

重点单词   查看全部解释    
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。