手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练第307期:通用召回80万辆问题车辆

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
RGF#(;(Dz+j~~h[a&3.

.WkCPU=W!-dKR1b5f*8m

第307期:主餐一道:泛听练习

.e@)ib0~;8~Trip3

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写nQH|_K~2MggG。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻@W;,u45]]o_Nm#

3%8fuZgG%wt

一、泛听建议:

T.[*!~6+)&[;MJp^)r.

1、完整听一遍,掌握大意g80DXRAQhgS#x)q*S3%R

c78G&o4RVwJuwAhdgm7

2、继续听,特别注意关键信息(VoZ.gsm.mC7v|。遇到相似的词,写下来4wBlNa61.v*RySo%G1

0;4VHtHwUG

*NvtATx8u#QYg

=tniAtryx4

~KsB7PoT2SaU6h5)(#6=

zi;[Moo1rk!_Mi,iHS

g@-m1.b(@h#H

2EHO@&Oa7v3TO2]cT

GM is recalling near 800,000 older model compact cars because of the ignition key problem. As Michigan Radio Sarah Swags reports, the car maker says the problem has been linked to 6 deaths.
通用汽车公司因点火问题召回近80万辆旧款紧凑型车辆l1oOmo]ZvnV。据密歇根广播公司的萨拉·斯维格报道,这家汽车制造商表示,该问题已造成6人死亡q9RLV!RW!3Jy
The recalling applies to some 2005 through 2007 model year Chevrolet Cobalts and Pontiac G5s. Their fault ignition switch could actually cause the car's ignition to shut off while driving. According to GM, that can _1_ by a joint event at rough roads or even the drivers' key chains be too heavy. It can also result in airbags failing to deploy in a crash. The Detroit automaker acknowledges that the flaw _2_ to 6 deaths in crashes or airbag didn't deploy. GM dealers will replace the ignition switch in effected cars with recall notices _3_ to owners in the coming weeks. For NPR News, I'm Sarah Swagsin Detroit.
召回车型为2005年至2007年款雪佛兰Cobalt和2007年款庞蒂亚克G5iXlYXu1XTP1;GZ。点火开关故障会造成车辆在行驶中突然熄火#BJaJgWl,t;Zw。据通用汽车公司表示,这可能是由于复杂的路面情况或是司机钥匙圈过重造成的e*Z_9EQDEtcataR。该故障可能导致发生撞车事故时安全气囊无法打开DBK3LajnviR。这家总部位于底特律的汽车制造商承认,该故障导致6人在碰撞事故中死亡,原因为安全气囊未打开,5[d]P610VDO6。未来几周,通用汽车经销商将向车主发出召回通知并为涉及的车辆更换点火开关ZzZwIj*9mzjFXOYu。NPR新闻,萨拉·斯维格底特律报道Wy*)qD=qMQ#hVz|aftSy
Facebook is announcing its 159 million US users will now get an option can complete a question on their profiles, _4_ gender. _5_ with lesbian, gay, bisexual and transgender rights groups, the social networking site has come up with a costumer option which lets users indentify from up to 50 different terms which as known gender. Alex Schultz as Facebook director of growth:
脸谱网宣布其1.59亿美国用户在完成个人档案时可以自定义性别!UQ1gtP-YMRd。这家社交网站与男女同性恋、双性恋及变性人权益组织合作推出性别系统,多达50余种性别选择供用户使用HD+C%G9NX#4U-i。脸谱网增长团队负责人亚历克斯·舒尔茨表示:
"Facebook wants to allow people to be able to express their genuine authentic self in the site, and we want them to express their whole selves and so we allow people to express something fundamental. While they think about their gender is not really that cool, so we want to make that available for everyone we possibly can."
“脸谱网希望民众能在网站上表达真实的自我,我们希望他们能完全地表达自我,所以我们要让民众表达出一些根本性的事情NQkvq]wHl2。而且用户也认为他们的性别选项并不是很酷,于是我们就尽力为所有用户提供了这些选项.O0d6QR,0BFh6j2。”
词汇解析:
1. shut off
关闭;关上;使停止运转;
eg. hey pulled over and shut off the engine.
他们靠边停车熄火+=q;J|i-n0q
eg. Will somebody for God's sake shut that alarm off.
看在上帝的份上,谁去关掉那个闹钟吧usnu|wH24e1cQFuVYv#
2. result in
导致;引起;造成;
eg. Stress and tiredness often result in a lack of concentration.
紧张和疲劳常使人精神不集中r0Q]7(^u,cftEDYA[
eg. A minimal error or deviation may result in wide divergence.
失之毫厘,谬以千里C+AD77,B@X*L

sC6OC5~q*;0

fV37@]]c[5sjI^Pb(c~R.u@7Z%Zu@R,cz5_j%m6B#LkRI0b,

重点单词   查看全部解释    
fundamental [.fʌndə'mentl]

想一想再看

adj. 基本的,根本的,重要的
n. 基本原

 
deploy [di'plɔi]

想一想再看

v. 展开,配置,部署

联想记忆
compact [kəm'pækt]

想一想再看

n. 合约条约,梳妆粉盒
adj. 紧凑的,紧

联想记忆
concentration [.kɔnsen'treiʃən]

想一想再看

n. 集中,专心,浓度

 
minimal ['minəməl]

想一想再看

adj. 最低限度的,最小的

联想记忆
authentic [ɔ:'θentik]

想一想再看

adj. 可信(靠)的,真实的,真正的

联想记忆
divergence [dai'və:dʒəns]

想一想再看

n. 分歧 n. 散度(数学用语)

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。