手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 轻松娱乐听力 > 明星访谈录 > 正文

访谈录:罗宾西克请求前妻原谅 期望复合

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Singer Robin Thicke on a mission to win back mission-impossible actress and wife-of eight-years Paula Patton.

歌手罗宾西克正在上演不可能完成的任务,他期望和分手长达8年的妻子女演员 保拉巴顿复合。
He is only counting on a love song for resconciliation.
他将唯一的期望寄托在一首复合情歌上。
I mustn't without you.
它的名字叫做《我不能没有你》。
During his Atlantic city concert Sunday night,
在周日晚间大西洋城他的音乐会期间,
Thicke broke into outgrowing tip Let's Stay Together,
西克突然演唱了插入曲《让我们永远在一起》,
a direct message to the mother of their 3-year-old son.
这是给他们3岁儿子母亲传达的直接信息。
Someone yelled out I love Paula and he said I do too.
有人喊我爱宝拉而且他表示自己也是这样。
Right after that he was sort of singing outgrowing Let's Stay Together, which was quite romantic.
之后,他唱着《让我们永远在一起》,这太浪漫了。
Thicke began his public begging last Thursday at his first concert,
上周四西克开始在自己的第一场演唱会上向公众请求,
since his high school sweetheart announced their split last Monday.
因为他自高中时代起就在一起的佳人于上周一宣布分手。
I'm trying to get my girl back.
我想老婆回来。
Then breaking into his 2007 hit Lost Without You which he says he wrote for Patton.
然后在2007年演唱会中的单曲《没有你》,他表示是为巴顿所创作。
But while Thickes continued to scruttle away for his lost love Sunday night still wearing his wedding band,
虽然周日晚上西克仍然戴着结婚戒指试图挽救这段恋情,
Patton was sparkling on the vanity fair Oscar party red carpet songs' ring.
而巴顿已经在奥斯卡红地毯上星光闪耀。
Last night actress hasn't tweeted since Valentines Day when she wrote 'I love my boys!!!
自从在情人节当天她在推特上写道我爱老公后昨晚这位女演员还没有在上面写过只言片语。
sending this picture presumably of her 3-year-old son robe hanging next to Thicke's.
她做的只是发了这张在西克旁边大概三岁大儿子的照片。
But the descriptions of who she is on tweeter still describes her as wife of the amazing, briliiant, genious @Robin Thicke.
但在推特上她的描述自己仍然是作为令人吃惊,很棒,很有才西克的妻子。
Perhaps there is still hope we can see and wait back into our life after all.
也许我们还有希望可以看到二人复合。
For Good Morning America, ABC News. New York.
这里是ABC新闻的早安美国,纽约为您发回的报道。

重点单词   查看全部解释    
band [bænd]

想一想再看

n. 带,箍,波段
n. 队,一群,乐队

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
vanity ['væniti]

想一想再看

n. 虚荣心,浮华,自负,无价值的东西

联想记忆
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

联想记忆
concert ['kɔnsət]

想一想再看

n. 音乐会,一致,和谐
vt. 制定计划,通

 
sparkling ['spɑ:kliŋ]

想一想再看

adj. 闪闪发光的,闪烁的;起泡沫的 v. 闪耀;发出

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。